Traducción para "das umfeld" a ingles
Ejemplos de traducción
Ich weiß sehr wenig über ihr Umfeld und ihre Kreise.
I know very little of her surroundings and associations.
Wiederum war Marcus vom schieren Ausmaß des Umfelds beeindruckt.
Once more Marcus was stunned by the scale of his surroundings.
Historisch lebten die Menschen in einem Umfeld, das sich nur wenig veränderte.
Historically, humans lived in surroundings that didn’t change much.
Gegen den ganzen Trubel im Umfeld der Präsidentschaftswahl konnte Isaac kaum etwas machen.
There was little Isaac could do about all the fury surrounding the election.
„Ja und?“ „Ich mag meine Innereien dort, wo sie sind, und nicht komplett in meinem Umfeld verteilt!
"So?" "So I like having my internal organs where they are, and not splattered all over the surroundings!
Anstelle ein behagliches Umfeld zu schaffen, schienen sie ihre Gäste auf die Probe stellen zu wollen.
Rather than manufacture comfortable surroundings, they seemed to want to test their guests— Test.
Es geht nicht um das kranke Kind, dessen ärmliches Umfeld oder hilflose Eltern im Hintergrund.
It was not about the sick child, the poverty of his surroundings, or his helpless parents in the background.
»Können Sie sich jemand anders aus Klara Lovisas Umfeld vorstellen, der mit der Sache zu tun haben könnte?«
“Can you imagine anyone else in Klara Lovisa’s surroundings who may have anything to do with the case?”
Er gab seinen Männern, die inzwischen das Umfeld gesichert hatten, ein Zeichen. »Wir ziehen ab.«
He signalled to his men who’d been keeping a close watch on their surroundings. ‘Let’s move out.’
Mit diesem Umfeld war ich nicht kompatibel.
I was not compatible with this environment.
»Ich bin allein und befinde mich in einem abgesicherten Umfeld
“I’m alone, in a secure environment.”
Das Umfeld, in dem sie lebte, gefiel mir sehr.
I liked her environment very much.
»Wie kam denn das ungeeignete Umfeld zustande?«
“So what created the unsafe environment?”
Das operative Umfeld ist ohnehin kompliziert genug.
The operational environment is already confused.
Ich wuchs in einem relativ harmonischen Umfeld auf.
I grew up in a relatively picturesque environment.
Jedes Umfeld, das viel Streß produziert, kann es erzeugen.
It can happen in any kind of stressful environment.
Joley war in einem liebevollen Umfeld aufgewachsen.
Joley had been raised in a loving environment.
Politik ist die Kunst, das eigene Umfeld zu kontrollieren
Politics Is the Art of Controlling Your Environment
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test