Traducción para "das rätselhaft" a ingles
Ejemplos de traducción
Diese Behauptung fand ich rätselhaft, sehr rätselhaft.
I was puzzled by this last statement. Very puzzled.
Das ist nicht nur rätselhaft.
That's not just puzzling.
Auch das ist rätselhaft.
"That's part of the puzzle.
Sie sind gewiss rätselhaft.
They are certainly puzzling.
Das ist höchst rätselhaft.
This is most puzzling.
Rätselhaft genug ist es.
It is certainly very puzzling.
Aber das ist eigentlich nicht so rätselhaft.
But it really isn’t such a puzzle.
All das ist sehr rätselhaft.
It is all very puzzling.
Das rätselhafte Mädchen war nicht länger rätselhaft.
The mystery girl was a mystery no longer.
»Das ist rätselhaft, stimmt's?
It is a mystery, is it not?
Daran ist nichts Rätselhaftes.
There is no mystery.
Der rätselhafte Kosmopolit verliebt in eine rätselhafte Frau? Super!
The international man of mystery has a mystery woman? Super!
»Für mich ist sie nicht rätselhaft
'It's not mysterious to me.
Das Ganze hatte etwas Rätselhaftes.
There was a mystery about it.
Rätselhaft, nicht wahr?
Mysterious, isn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test