Traducción para "das ist nicht unüblich" a ingles
Ejemplos de traducción
»So etwas ist nicht unüblich«, warf Samuel ein.
“This kind of thing is not uncommon,” Samuel interjected.
Derartige Selbstmordeinsätze waren bei Fanatikern dieses Schlages nicht unüblich.
Such suicide missions were not uncommon amid such fanatics.
Mir wurde gesagt, das sei in Anbetracht ihres unstillbaren Appetits nicht unüblich.
I was told it was not uncommon, given their insatiable appetites.
»Diese Einstellung war nicht einmal in meiner eigenen Ära unüblich«, gestand Bryan.
"The mind-set wasn't uncommon even in my own era," Bryan admitted.
Ich verschwende meine Zeit damit, gerade weil es in diesem Regiment so unüblich ist, Hark.
I'm wasting my time, Hark, precisely because it is so uncommon in this regiment.
Er vereinigte in sich jenes savoirfaire mit jener Stallburschengrobheit, wie das bei jungen Doktoren nicht unüblich ist.
He had that combination of savoir-faire with a sort of well-groomed coarseness which is not uncommon in young doctors.
Dieser aufsehenerregende Fall zeigte, daß das Schmuggeln von Drogen in Diplomatengepäck keine unübliche Praxis ist.
The high-profile case revealed that drug smuggling in diplomatic pouches was not an uncommon practice.
Der Fahrer musste seine Annäherungsprotokolle abgeschaltet haben, eine höchst illegale, aber bei selbstständigen Truckern nicht unübliche Maßnahme.
The driver must have had his proximity overrides pulled, a highly illegal act not uncommon among gypsy truckers.
Im Mittelalter war es nicht unüblich, allen Geschwistern denselben Namen zu geben und sie nur durch Beinamen nach der Reihenfolge ihrer Geburt zu unterscheiden.
In the Middle Ages it was not uncommon for identical names to be given to all siblings, distinguishing one from the other by birth-order labels.
(Das war zu jener Zeit keine unübliche Bestrafung.) Hinterher lag ich weinend im Bett und schmiedete Pläne, von zu Hause wegzulaufen.
(This was not an uncommon punishment at the time.) Afterwards, I’d lie weeping in bed and make plans to run away.
was Voldemort Kreacher angetan hat, war gar nicht so unüblich.
what Voldemort did to Kreacher wasn’t that far out of the common way.
»Eine nicht unübliche Reaktion«, sagte Frau Bibernelle, »aber es ist nur eine Geschichte, dir kann nichts passieren.
“A common reaction,” said Lady Burnet, “but it is only a story, it cannot hurt you.
Es kam zu Eifersüchteleien. Es gab Verrat. Nicht unüblich, die Toilette zu betreten und in einer Kabine ein Schluchzen zu hören.
Betrayals occurred. It was common to come into the bathroom and hear somebody sobbing in one of the stalls.
Das ist innerhalb des Rats nicht unüblich, wenn man ein besonders begabtes Kind entdeckt, das in einer nicht-magischen Familie aufwächst.
It is quite common for the Council to undertake adoptions when especially talented children are discovered growing up in non-magical families.
Es war damals zwar nicht eben häufig, aber doch keineswegs unüblich, «Indianer» oder Afrikaner auf diese Weise zu kaufen und sie als exotische Dienstboten mit nach England zu nehmen.
At the time, it was not very common, but not unheard of, for ‘Indian’ or African people to be traded in this way and brought to England as exotic servants.
„Ihr seid ein erfahrener Reiter? Das ist unüblich für einen –“, sie hielt inne und suchte nach einem passenden Ausdruck. „Einen Gewöhnlichen?“, beendete er den Satz für sie.
“You have experience riding? That’s unusual for a—” She paused, searching for a tactful word. “A commoner?” he finished for her.
Die Sicherheitsbestimmungen im Klub waren streng, Schießereien, Messerstechereien und zufällige Gewalttaten waren jedoch in den Straßen und Gassen um den Klub herum nicht unüblich.
Security kept a tight rein inside the club, but shootings, stabbings, and random acts of violence were common in the streets and alleys surrounding it.
»Nicht, dass ich nicht auch voller Bewunderung für Mosaike bin, vor allem, wenn sie aus Edelsteinen gefertigt sind, aber das wäre dann doch unüblich. Manche Leute behaupten allerdings, dass dies hier nur ein ganz gewöhnlicher Steinblock sei.«
not that I do not admire mosaics very much, particularly if they are made of gems, but this is quite out of the common way, even though some might say it is just ordinary rock.
Sie hatte den Rosenkranz um ihren Hals gelegt, was unüblich war, und trug ihn wie ein hübsches Schmuckstück. Das goldene Kruzifix glitzerte, wenn sie sich bewegte - ein goldenes Funkeln gleich den Lichtpünktchen in ihren Augen. Sie lächelte.
She had put the rosary around her neck, which is not common, and she wore it as a beautiful ornament with the gold crucifix turning and twisting in the light, a glinting speck of gold that matched the specks of light in her eyes. She was smiling.
Es war nicht unüblich, dass Leibeigene auch Französisch sprachen – seit Wilhelm dem Eroberer war die Sprache in allgemeinem Gebrauch –, doch Lady Anne hatte Hugh den Eindruck vermittelt, die Bauernschaft in Develish spräche ausschließlich Englisch.
It wasn’t unusual for serfs to speak French—the language had been in common use since William of Normandy—but Lady Anne had given Hugh the impression that the peasant class in Develish spoke nothing but English.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test