Traducción para "bleib ganz ruhig" a ingles
Bleib ganz ruhig
Ejemplos de traducción
»Okay«, sagte Matt. »Bleib ganz ruhig.
Matt said, "just stay calm.
Bleib ganz ruhig. Atme langsam ein und aus.
Stay still. Stay calm. Take slow deep breaths.
Bleib ganz ruhig, ermahnte er sich. Einfach atmen, ein und aus, ein und aus.
Stay calm, he told himself. Just breathe. After a moment the pounding of his
Bleib ganz ruhig, mach Platz für den Fotografen, das hier ist einfach nur ein Fall, die Reaktion wird erst später einsetzen, und du hast sie doch gar nicht gekannt.
Stay calm, make room for the photographer, it's just another case, there will be others, you didn't know her.
Bleib ganz ruhig und fahr so zügig es geht zum Munroe Drive.« Er schaute zu Turner hinüber. »Eine Spur?« »Handy. Nord London.
Just stay calm and get to Munroe Drive as soon as you can.' He looked at Turner. 'Trace?' ' Mobile, north London.
Das alles erinnerte mich ein bisschen zu sehr an den Abend, als meine Familie umgekommen war, daran, wie mein Vater mich in den Wagen geschoben hatte, wie ich mich mit dem Sicherheitsgurt abgemüht hatte. Ich bleibe ganz ruhig.
Reminded me a little too much of the night my family had died. How my dad had tossed me in the car, how I’d had to scramble to get buckled in. I will stay calm.
»Bleib ganz ruhig«, hörte sich Jonat sagen.
'Keep calm,' Jonat heard himself say.
»Es ist zu viel …« »Bleib ganz ruhig«, sagt Anna-Karin.
‘It’s too much to …’ ‘Just try to keep calm,’ Anna-Karin says.
Fast konnte sie die Stimme in ihrem Kopf hören. Ruhig, sagte sie. Bleib ganz ruhig.
She could almost hear the voice in her mind. Calm, it said. Keep calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test