Traducción para "auszumerzen" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Nur durch die Jugend können wir hoffen, den Hass auszumerzen.
Only through the young can we hope to eradicate hatred.
Eine hervorragende Methode, um Unarten auszumerzen. Auch bei Pferden.
A splendid method for eradicating bad habits. In horses too.
Außerdem nutzte Manson diese Gelegenheiten, um »Verklemmungen auszumerzen«.
Manson also used these occasions to “eradicate hangups.”
Kein Wunder, dass die Verehrung von Götzenbildern so schwer auszumerzen war.
No wonder idol-worship and graven images had proved so difficult to eradicate.
Aber um Drogen auszumerzen, scheinen wir gerade jetzt den Preis hinaufzutreiben.
But as for trying to eradicate drugs, right now we just seem to be driving up the price.
Jene erbarmungslose Aktion auf der Erde selbst, die dazu gedient hatte, potentiell gefährliche Pilzsporen auszumerzen.
That ruthless action on Earth itself to eradicate potentially dangerous fungus spores -
Nun gilt es, schnell zu handeln, das Nest zu finden und diese Biester gnadenlos auszumerzen.
Now’s the time to act quickly, to find the hideout of these terrible beasts, and to mercilessly eradicate them.”
Aurangzeb, der im April 1669 befohlen hatte, in seinem Reich alle Religionen bis auf den Islam auszumerzen.
Aurangzeb who in April 1669 had ordered the eradication of all religions except Islam in his realm.
Das organisierte Verbrechen hatte schon lange vor dem Krieg in Denver Fuß gefasst, und es würde Milliarden kosten, es auszumerzen.
Organized crime was entrenched in Denver long before the war, and it would cost billions to eradicate it.
In erster Linie jedoch «gelang es [Tawantinsuyu], Hunger auszumerzen», wie der peruanische Schriftsteller Mario Vargas Llosa hervorhob.
Most important, Tawantinsuyu “managed to eradicate hunger,” the Peruvian novelist Mario Vargas Llosa noted.
verbo
Sie wurde hier vor langer Zeit zu einem bestimmten Zweck deponiert … um die Unwürdigen auszumerzen;
Set here long ago, for a purpose . . . To weed out the unworthy;
Aber ich wusste aus Erfahrung, wie aussichtslos der Versuch war, Voreingenommenheiten auszumerzen.
But I knew from experience how hopeless this pursuit, this attempt to weed out bias, was.
Die erkannten schon 1930, daß es notwendig ist, die minderwertigen Erbanlagen auszumerzen;
They saw the need of weeding out the inferior genetic strains as long ago as 1930;
Das Militär der Republik gab sich alle Mühe, »durchgedrehte« Typen auszumerzen.
The Republic military tried to weed out the “over the edge” special operations types.
Der Zerebralhelm hatte nicht nur geholfen, die asozialen Elemente auszumerzen, sondern auch die Effektivität des Bildungssystems gesteigert.
The Braincap had not only helped to weed out misfits, but had enormously increased the efficiency of education.
Als Vorbereitung auf den anstehenden Kampf um den Lohntarif begannen die Ölunternehmer, die «Unruhestifter», also die aktiven Gewerkschafter, auszumerzen.
In preparation for the coming struggle over the wage scale, the oil operators were weeding out the “troublemakers,” which meant the active union men.
Es war wichtig, das Herz des Drachen subtil einzusetzen, um die auszumerzen, die ihm im Weg standen. Lin stand Albert nicht im Weg, er war nur ein Idiot.
The point was to wield the Heart of the Dragon with subtlety, to weed out those who stood in his way. Lin wasn’t in Albert’s way, he was just an idiot.
In zehn Wochen seiner Tätigkeit gelang es ihm, unter 11 000 Zivilisten 10 999 Simulanten auszumerzen.
Within ten weeks of his activities he weeded out 10,999 malingerers from 11,000 civilians and he would have collared the eleven thousandth man, if at the very moment when Dr.
Der einzige Grund für unser Überleben nach der Umweltkatastrophe auf unserem Planeten lag darin, dass wir den Mut gefunden haben, alle Merkmale auszumerzen, die uns nicht stärker machten.
“The only reason we survived the environmental catastrophe on our planet was that we found the courage to weed out every characteristic that didn’t make us stronger.
Als ich während des Krieges der Tokko, der Geheimpolizei, angehörte, bestand meine Aufgabe vor allem darin, jene kommunistischen Elemente auszumerzen, die Japan mit Sicherheit im Innern entzweit hätten, wenn man sie hätte gewähren lassen.
As I said, in the Tokko, the special police, during the war of the Pacific, I worked at weeding out the Communist elements that, had they been allowed to flourish, would certainly have been a devisive force inside Japan.
verbo
Es ist unsere moralische Pflicht, Russlands Sicherheit zu schützen, seine ökonomischen Gewinne zu realisieren, die Korruption auszumerzen, die Diebe und Kungler namhaft zu machen, die das Vermögen des Volkes gestohlen haben, den Terrorismus rücksichtslos auszurotten, die Verteidigung des Vaterlands wiederaufzubauen, ohne uns bei jemandem dafür zu entschuldigen, die heuchlerische Einmischung des Auslands in unsere inneren Angelegenheiten zurückzuweisen, die traditionellen russischen Gebräuche und Werte zu fördern, unsere Umwelt zu schützen und unseren Kindern eine bessere Welt zu hinterlassen.
The real and the projected Isakovs said together, “It is our moral duty to protect Russia’s security, rationalize her economic gains, uproot corruption, identify the thieves and connivers who stole the assets of the people, ruthlessly stamp out terrorism, rebuild her defenses with apologies to no one, reject the meddling by foreign hypocrites in our internal affairs, promote traditional Russian customs and values, protect our environment and leave a better world for our children.
Auch wenn dein Hauptziel darin besteht, alle Denkmaschinen auszumerzen, musst du zugeben, dass deine Anhänger oftmals ... ein wenig über dieses Ziel hinausschießen.
Though your main goal is to obliterate thinking machines, you must admit that your followers often…get out of hand.
Ich bin sogar geneigt, ihn zu bedauern, weil er so beschaffen war, aber ich würde immer wieder versuchen, ihn auszumerzen, weil ich nicht dulden könnte, daß ein so beschaffenes Wesen weiterhin morden und zerstören kann.
I’m even inclined to pity his state of mind, but again and again I try to obliterate him from my memory because it is unbearable to think that someone like that could go on murdering and destroying.
Ihre Visionen hatten ihr den Auftrag erteilt, das Verderben von innen her auszumerzen, jede den Denkmaschinen verwandte Apparatur zu zerstören, damit die Menschen in Zukunft solche Anfechtungen meiden konnten.
Her visions had told her to root out the infestation from within, obliterating any vestiges of thinking machines so that humans could avoid such weaknesses in the future.
Falls die Roboter jedoch entschieden, die Bevölkerung der Liga-Hauptwelt restlos auszumerzen und auf Salusa einen neuen Omnius-Verbund zu etablieren, saßen die Überlebenden mit äußerst schlechten Zukunftsaussichten unter der Oberfläche fest.
If, however, the robots decided to obliterate all vestiges of the League capital and establish a new Omnius network here, then the survivors would be trapped underground with little likelihood of survival.
Um sich vom Ego zu befreien, sei es laut Manson unabdingbar, »all die Bedürfnisse auszumerzen, die man so hat … seine Mutter und seinen Vater aufzugeben … all die Hemmungen über Bord zu werfen … sich einfach nur leer zu machen«.
To get rid of the ego, Manson told him, you had to obliterate “all the wants that you had…give up your mother and father…all the inhibitions…just blank yourself out.”
verbo
Er mag zwar davon reden, Sünder auszumerzen, aber er spricht nicht von töten.
He might talk of culling sinners but not of killing them.
Ich brauche jemanden, der ein Unternehmen führen und Profit machen kann, um dort die Bürokratie auszumerzen.
I need somebody who can run a business and make a profit to cull the bureaucracy out.
Die Welt ist voll von Sündern. Er hat geholfen, ein paar davon auszumerzen. So sieht er es.
The world is overrun with sinners, and he's helped cull a few. That's how he looks at it.
In einer typischen Drow-Reaktion versuchten die Priesterinnen, eine Rebellion der Männer, die sie mit Sicherheit kommen sahen, schon im Keim zu ersticken, indem sie daran gingen, sämtliche Männer mit Zaubertalent auszumerzen.
In a typically drow attempt to thwart the rebellion they were certain would come, the priestesses attempted a culling of those with arcane talent. Their attack quickly brought about the rebellion they'd tried to prevent in the first place.
verbo
Er brauchte Zeit, um diese ketzerischen, verwirrenden Gedanken einzukreisen und auszumerzen.
He needed time to reflect and think, decide on a course of action. He needed time to sort out and quash these disturbing and confusing thoughts.
Da haben wir uns soviel Mühe gegeben, die Mikroorganismen in diesem Bauwerk auszumerzen, und jetzt ist Butto selbst eine Infektion, obwohl er vielen von den Komps seinen Beifall nicht zuteil werden läßt.
All the efforts we have gone through to sort out the microorganisms in this structure, and Butto himself is an infection, even though he excludes many of the comps from his approval.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test