Traducción para "aus gaben" a ingles
Aus gaben
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Aber es gab kein Anzeichen für ein Ausgabenbudget, das der Erschaffung der Großen Armee zugewiesen war.
But there wasn’t any indication of an expenditure budget allocated to the creation of the Grand Army.
Er legte Parameter fest, autorisierte den Einsatz unbegrenzter Finanzmittel und gab einen Suchbefehl ins SAIN ein.
He set parameters, provided the authorization for unlimited expenditures, and initiated a search of the Seine.
Einzig wichtig ist nur, wie lohnend die jeweilige Sache ist, und wie gut wir uns veraus-gaben.
The whole point is how worthwhile that thing is and how well we make our expenditure.
Während ich die Tür zuwarf, dachte ich, daß es noch ein Gebiet gab, bei dem die Ausgaben nicht zu stimmen schienen: beim Essen.
As I shut the door, I reflected on another area where expenditures here on the island seemed out of whack: food.
Es gab Hinweise, daß Generalsekretär Narmonow die Verteidigungsausgaben reduzieren wollte, aber entgegen den Vorstellungen in der Öffentlichkeit tat man das nicht bei Kernwaffen.
There was evidence that General Secretary Narmonov wanted to reduce his military expenditures, but de| spite all the public perceptions to the contrary, nuclear arm| were not the place you did that.
Mit großem Widerstreben - weil die Kosten für das Unternehmen mehrere tausend Pfund betrugen - gab man Captain Arthur Philip den Befehl, nach dem Great South Land, dem Großen Südland, in See zu stechen.
With a great deal of reluctance because it meant the expenditure of a few thousand pounds, Captain Arthur Phillip was ordered to set sail for the Great South Land.
Es gab nur eine einzige Erklärung für diese Totgeburt: Wer immer diesen gewaltigen (und verschwendeten) Kostenaufwand befohlen hatte, konnte sich nicht die Mühe gemacht haben, einen tüchtigen Defensivexperten hinzuzuziehen, und das ergab im Lichte der bereits beobachteten Paranoia sogar Sinn.
The only explanation he could come up with was that whoever had ordered the immense (and wasted) expenditure to put this abortion together hadn't bothered to consult a competent defensive planner.
Auch war Papa durchaus nicht kleinlich: Er kümmerte sich nie um ihre Ausgaben für den Haushalt, gab ihr eine recht scheine Apanage und hinterließ ihr, einigermaßen zu ihrer Überraschung, nach seinem Tod ein recht respektables Einkommen.
Nor was Papa at all mean: he never questioned her household expenditure, bestowed a handsome allowance on her, and, somewhat to her surprise, left her, at his death, a very respectable competence.
Sie hatte keine Bücher mit verwickelten Posten geführt, es gab keine Renten, keinen Diskont, kein Diverses, keine Gehälter - nur zum Schluß jetzt eine Abschreibung auf jede Aktie für einen gewissen Geldschrank - »der bis auf weiteres in meinem Kontor steht«.
She had not cluttered up her books with a series of involved entries—no interest paid, no discount earned, no petty cash expenditures, no salaries—finally, a deduction pro rata from each share of capital stock of the amount paid for a certain safe—’which, for the time being, will continue to stand in my office.’
Da kam George mit dem Eintopf, und Vater änderte übergangslos das Thema und hob zu einem Monolog über den lächerlichen Aufwand an, der für die Weltausstellung betrieben wurde – wie einen ganzen Stamm afrikanischer Pygmäen auf dem Midway auszustellen. Ich saß schweigend da, dachte nach, schmiedete Pläne und gab mich vor allem meinem Hass auf ihn hin.
George began to serve the stew then, and Father neatly changed the subject, launching into a monologue about the ridiculous expenditures of the Exposition—like bringing an entire tribe of African pigmies to the Midway—and I sat silently, planning, thinking, plotting, and above all hating him.
sustantivo
Sie sprachen mit allen, gaben sich charismatisch und extrovertiert, jedoch nie allzu hochnäsig oder eingebildet.
They talked to everyone, charismatic and outgoing, though never too proud or conceited.
Es gab keine Post – keine Briefe von Freunden und Verwandten, keine Zeitungen oder Zeitschriften, keine Weihnachtskarten.
There was no mail, incoming or outgoing—no letters from friends and relatives, no magazines or newspapers, no Christmas cards.
Moreno hatte mehrmals den Zimmerservice in Anspruch genommen – jeweils mit einer Mahlzeit für eine Person –, aber es gab weder ein- noch ausgehende Telefonate.
Moreno had had several room service charges—food for one—but no outgoing or incoming calls.
Vor diesem Hintergrund gab Mr. Wetmore ein kleines Dinner, um dem scheidenden Präsidenten, Mr. Hugh Lindsay, für seine Dienste zu danken.
It was against this background that Mr Wetmore hosted a small dinner to thank the outgoing President, Mr Hugh Lindsay, for his services.
Astronauten waren jung, dynamisch und extrovertiert, das blühende Leben und standen immer unter Dampf. Diesem Klischee entsprach sie und gab sich im übrigen ebenso freundlich wie reserviert.
Astronauts were by design sharp, crisp, automatically outgoing, shining with health, and always pressured. This she let carry her, staying inside her friendly but reserved carapace.
Alles befand sich wie vorhergesagt an Ort und Stelle: Der stählerne Funk-Gittermast, Asphos Verbindung zur Außenwelt, stand im Windschatten des Gebäudes, und daneben gab es noch eine zweite Antenne, die aussah wie eine TV-Schüssel.
Everything was where they said it would be. The steel lattice radio mast that was Aspho’s outgoing link to the world stood in the lee of the building, and there was a separate aerial that looked like the TV receiver.
Seine Bekannten in Willoughby gaben an, vor ungefähr sechs Monaten habe sich seine Persönlichkeit verändert, und aus einem normalen, geselligen, intelligenten Studenten sei ein schweigsamer, verschlossener Einzelgänger geworden.
Those who knew him at Willoughby declared he seemed to have had a change of personality around six months back, from a normal, outgoing, bright student to a silent, withdrawn recluse.
Ich schicke einen Bericht hinunter.Ť Mister Kiku gab Greenbergs Namen in den Funkschreiber ein, legte das Blatt Papier in den Verteilerkorb und wartete einige Sekunden, bis er sah, daß Greenberg es aus seinem Empfangskorb nahm.
I'm sending a bluesheet down." Mr. Kiku checked Greenberg's name on the radiotype, dropped it in his outgoing basket, waited a few seconds until he saw Greenberg pick it out of his own incoming basket.
»Rufen Sie den Hafenmeister.« Ethan hatte keine Lust, der Anweisung nachzukommen. Vielleicht waren die Tran wirklich nicht die sympathischsten Leute in der Galaxis, aber es hatte auch nicht den Anschein, daß sich jemand hier besondere Mühe gab, sie besser kennenzulernen. »Oh, Dierd!
"Call the postmaster." Ethan wasn't feeling too cooperative. Maybe the Tran weren't the most outgoing people in the galaxy, but it didn't seem to him that anyone here was making much of an effort to learn otherwise. "Oh, dierd!
zeichen zu hören, Telefonate von drinnen wurden in der Leitstelle mitgeschnitten - aber es gab keine, weshalb Hauptwachtmeister Altmark vermutete, daß die Gangster drinnen vollzählig waren und keiner Hilfe von außen bedurften.
Incoming calls were given busy signals, and outgoing calls would be recorded at the central telephone exchange-but there had been none, which suggested to Captain Altmark that the criminals were all inside; since they were not seeking external help.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test