Traducción para "aufhaben" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
»Ich werde ja meinen Hut aufhaben
“I’m gonna wear my hat.”
»Sie verderben sich die Augen, wenn Sie die Sonnenbrille in den Innenräumen aufhaben
“You’ll ruin your eyes wearing sunglasses indoors.”
Wenn alle Salmonellen so einen Hut aufhaben, schauen sie nicht mehr gefährlich aus, sondern lächerlich.
When all the Salmonella bacteria are wearing their new hats, they no longer look dangerous, but rather ridiculous.
Wenn ich einen neuen Hut aufhabe, ist mir, als seien mir alle Zahlen aus dem Kopf geflogen.
When I’m wearing a new bonnet, it seems like all the figures I know leave my head.”
Sie trug dasselbe Gesicht, das sie auch noch hundert Millionen Jahre später aufhaben würde;
She still wore the same face here that she would wear a hundred million years from now;
Aber selbst wenn sie ihm einen Hut aufgesetzt hätten, hätte er ihn wahrscheinlich abgenommen, weil er denkt, er ist zu schlau, um einen Hut zu tragen, wenn die Männer keinen aufhaben.
But even if you had put a hat on him he’d’ve took it off, probably, because he thinks he’s too smart to wear a hat if the men aren’t wearing one.
Weil beide Frauen Kopfhörer aufhaben und eher mit dem Mikrofon als miteinander reden, kann er schwer einschätzen, wie sie miteinander auskommen.
Because both women are wearing headphones, addressing the microphone rather than each other, it is hard for him to see how they are getting on together.
Als er die Tür öffnete, konnte er Eva-Britt laut und ungeniert summen hören, wie es nur Leute tun, die Kopfhörer aufhaben und glauben, sie seien allein.
As soon as he opened the door he could hear Eva-Britt humming in a loud, unconstrained voice, the way people do when they wear headphones and think they are alone.
verbo
Die Bar sollte bereits aufhaben, oder?« »Ja«, meinte Laura.
The bar should be open, shouldn’t it?’ ‘Yes,’ said Laura.
Es dauert nicht mehr als ein paar Minuten, bis ich es aufhabe.« »Nein«, sagte Owen.
I'll have it open in a few minutes." "No," said Owen.
verbo
»Nein, ich meinte – wozu brauchst du das Buch, wenn wir doch nichts aufhaben
“What I meant is, why do you need the book if we don't have any homework?”
Sanders nickte. »Geh zu Yoka, er soll Dampf aufhaben, wenn ich komme...«
Sanders nodded. “Go to Yoka and let him have steam against my coming,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test