Traducción para "an leitung" a ingles
An leitung
sustantivo
Ejemplos de traducción
instructions
sustantivo
Folgen Sie einfach den Instruktionen, dann haben Sie es gleich hinter sich.« Im nächsten Moment war die Leitung tot.
Just follow the instructions and you’ll be done in no time.” The line went dead.
Eine zehnsekündige Anweisung, die durch ihren Schlaf glitt wie ein Schlachtermesser durch ein Stück Fleisch, dann klickte es, und in der Leitung war es still.
A ten-second instruction that penetrated her sleep like a knife slicing through flesh, before the click and vast nothingness of disconnection.
Jussuf Ali war lediglich darüber informiert worden, die Geschäfte seines ehemaligen Bosses würden unter neuer Leitung weitergeführt.
Yusef Ali had received instructions that his master’s business concerns were, in effect, under new management.
Yatima wies die Introdus-Nanoware an, sich durch die Leitungen des Reparatursystems in heinem Arm in Richtung Torso zurückzuziehen.
Yatima instructed the Introdus nanoware to begin crawling up the repair system ducts in vis arm, back toward his torso.
Brida, die daraufhin noch verblüffter war, breitete die Karten aus und schaute gedankenverloren auf den Tisch, während sie auf Anweisungen von der anderen Seite der Leitung wartete.
She spread the cards and sat staring blankly at the table while she awaited instructions from the other end of the line.
Wir schicken Ihnen eine Anleitung, wie Sie die Spannung senken und eine neue Sicherung in die Leitung einbauen können, aber vermutlich wissen Sie schon selbst, wie das geht.
We’ll send you instructions on how to step down the voltage and put a new breaker in the line, but I’m sure you already know how.
Am anderen Ende der Leitung erwiderte Jane: »Weil wir Anweisung hatten, den Mund zu halten, bis der Kauf perfekt war, und das ging heute morgen bei McGuire, Woods, Battle und Boothe über die Bühne.«
Jane, from the other end of the line, replied, “Because we were instructed to keep our mouths shut until the closing, which was at nine this morning at McGuire, Woods, Battle and Boothe.”
Die Agency hatte sie höchst widerstrebend über eine sichere Leitung durchgegeben, und dann war der Direktor zwei Stunden lang vor einem Bildschirm gesessen und hatte die Bedienungspersonen in Langley aufgefordert, das Band immer wieder zu wiederholen, bis er ihnen schließlich befohlen hatte, es anzuhalten.
Reluctantly, the Agency beamed them over and the director had sat in front of a screen for two hours, instructing the operators at Langley to keep the tape repeating until he told them to stop.
Machtlos gegen die Zustände, verließen die französischen Kommissare SaintDomingue wieder, und wenig später trafen drei neue Gesandte ein unter Leitung des noch jungen, aber bereits beleibten Anwalts Sonthonax, brachten sechstausend Soldaten zur Verstärkung und neue Anweisungen aus Paris mit.
The members of the commission, impotent before such anarchy, gave up and abandoned Saint-Domingue, and shortly after, another three delegates, led by the French commissioner Sonthonax, a plump young attorney, arrived with six thousand reinforcements and new instructions from Paris.
sustantivo
Die Leitung ist Leitung Gottes, heißt es in der dritten Sure.
The only guidance, says the third sura, is the guidance of Allah.
Es besteht keine allgemeine Leitung, keine Integration.
“There’s no overriding guidance, no integration.
Sie starrten ihn an, auf der Suche nach Führung, Leitung.
Looking to him for leadership, guidance.
Kwyna, würdet Ihr nun bitte die Leitung übernehmen?
Kwyna, would you provide your guidance now?
Das Milieu war viel zu wichtig, als daß man es der Leitung geringerer Geister hätte anvertrauen dürfen ...
The Milieu was far too important to be left to the guidance of inferior mentalities .
Unter der Leitung von Dr. Gaul hatten die Vergeltungsmaßnahmen eine neue Stufe erreicht.
Under Dr. Gaul’s guidance, the Capitol had reached a new level of retaliation.
Neunundneunzig Monde lang studierten sie und berieten sich und ersuchten ihre Götter um Erleuchtung und Leitung.
For ninety-nine months they conferred and studied and asked the gods for guidance.
Hinter ausdruckslosen Augen dachte Raman, daß er wohl Lenkung und Leitung brauchte.
Behind expressionless eyes Raman thought that maybe he needed guidance.
Fisher/Tyne führt unter unserer Aufsicht und Leitung die Labortests für Curedon durch.
Fisher/Tyne, under our guidance and protocol, is running the lab tests for Curedon.
Aber unter Sir Colins Leitung rechnete der Computer auch wesentlich ernsthaftere Aufgaben durch.
But, under Sir Colin’s guidance, he was also making calculations of a much more serious nature.
sustantivo
Oder unter Sonjas Leitung.
Or under Sonja’s direction.
Es war seine direkte Leitung.
It was his direct line.
»Aber unter wessen Leitung
“But under whose direction?”
Welche Leitung, welche Richtung, welches Ventil ...?
Which conduit, which direction, which valve…?
Unter seiner Leitung erbauten sie die Burg.
Under his direction they built his castle.
Lufteinsatzteam unter Commander Sandersons Leitung.
Air Ops at Commander Sanderson’s direction.
Es sollte eine direkte Leitung zum Irrenhaus geben.
There ought to be a direct line to the nut house.
Genau so, wie du es bei der Leitung dieses Instituts täglich versuchst.
Just as you do, in directing the Institute.
Nun war Guillem Metge mit der Leitung der Bauarbeiten befasst.
Work on the church was now directed by Guillem Metge.
Nun machten wir uns unter der Leitung von Sergeant Lee auf die Suche.
Under the direction of Sergeant Lee, we began searching.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test