Traducción para "abtropfen lassen" a ingles
Abtropfen lassen
Ejemplos de traducción
Abtropfen lassen und portionsweise einfrieren.
Drain and freeze in portions.
Amarant spülen und abtropfen lassen.
Drain and rinse the amaranth.
Danach abtropfen lassen und gut trocken tupfen.
Once they’re cool, drain and pat dry.
Sie zog Schubladen auf, um nach Papiertüchern zu suchen, auf denen sie das Huhn abtropfen lassen konnte, doch es war nichts da.
She was pulling open drawers to find paper towels to drain the chicken on, but there was nothing.
Schinkenspeck schön knusprig braten, dann auf Küchenkrepp abtropfen lassen. Das Schinkenfett aus der Pfanne – ca.
Fry the bacon until it is crisp. Remove the bacon from the pan and drain it on a few stacked paper towels.
Dann abtropfen lassen und in einem Sieb durchspülen. Das Sieb über eine Schüssel hängen und einen Deckel darauf legen.
In the morning, drain and rinse in a wire sieve. Leaving the legumes in the sieve, prop the sieve over a bowl and put a saucepan lid over the top.
Etwa 2 Minuten kochen lassen, bis die Gnocchi an die Oberfläche steigen, mit einem Schaumlöffel herausschöpfen und abtropfen lassen.
Cook the gnocchi until they float—about 2 minutes—then drain. (Frozen gnocchi will take a minute longer.)
Puffer auf dem Küchenkrepp kurz abtropfen lassen, dann zum Warm halten in den Ofen legen, während Sie den restlichen Teig verarbeiten.
Drain the fritters on paper towels, and transfer them to warm oven while you make the remaining fritters.
Ich lege einen weiteren Filz darüber, befeuchte ihn und beginne von vorn: Schöpfform eintauchen, hochziehen, abtropfen lassen, abgautschen.
I cover it with another felt, wet it, and again: I plunge the mold and deckle down, bring it up, drain it, couch it.
(Lassen wir mal außer Acht, dass im Jahr 2003 das Aufspüren von Konservenzwiebeln schon eine Heldentat für sich ist.) Die Zwiebeln abtropfen lassen, kochen, wieder abtropfen lassen, dann 15 Minuten in Brühe mit einem Kräutersträußchen kochen; wir reden also nicht von einem Notfall, in dem man rasch Zwiebeln braucht, auch nicht von dem Notfall, wenn jemand auf einer einsamen Insel strandet und nichts anderes als Konservenzwiebeln zu essen hat.
The onions must be drained, boiled, drained again, then simmered for fifteen minutes with broth and an herb bouquet, so we’re not talking about an emergency in which speedy onions are of the essence, nor of an emergency in which you are stranded on a desert island with nothing but canned onions to eat (unless maybe your first-aid kit has a spice rack).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test