Traducción para "überragt von" a ingles
Ejemplos de traducción
Es war ein wuchtiges Bauwerk, das von einer riesigen Kuppel überragt wurde.
It was a massive pile, surmounted by an enormous dome.
Wir hielten vor einem riesigen, von einer Kuppel überragten Bauwerk.
We arrived outside an enormous building surmounted by a cupola.
Die zum Meer gewandten Mauern dieser Häuser sind dick und fensterlos, von Wehrgängen und Zinnen überragt.
The seaward walls of those houses are thick and windowless, and battlements surmount them.
Ein fünftes Stockwerk aus dunklerem, fast schwarzem Stein überragte das alte Gebäude der Akademie.
A fifth floor of a darker, almost black brick surmounted the older building.
Den Eingang zu der Festung bildete ein großes Torhaus, das von dem Wall überragt wurde, auf dem ein dreieckiges Banner flatterte.
The entrance to the fort was a high gatehouse, surmounted by a rampart where a triangular banner flew.
Auf Arlenes wohlgeformtem, aber kräftigem und gut gepolstertem Körper, und überragt von ihrem Pferdekopf, sah das Cheong Sam grotesk aus.
On Arlene's shapely, but large and well-padded body, and surmounted by her equine head, it looked grotesque.
Ein wuchtiger Kalksteinturm überragte das Kirchengebäude und in den Nischen des Eingangsportals standen hohe Steinfiguren, jede von Hand gemeißelt.
A massive limestone tower surmounted the structure, and niches along the front of the building held sculpted statues, each one different.
Hoch oben auf den Eisenspitzen, die die Mauer überragten, steckten zwei Köpfe, einer links und einer rechts vom Tor.
High on the iron spikes that surmount the stone wall two Severed Heads had been mounted, one to the left of the Gate and one to the right.
Gegenüber an der Mauer ließ er einen Kirchenstuhl anbringen, der von einem durchbrochnen Altarhimmel überragt wurde, verziert mit vorspringenden Stützen.
Against the wall, opposite it, he placed a church pew surmounted by a tall dais with little benches carved out of solid wood.
Im Zentrum der Scheibe liegt ein sanfter Hügel, der von einem finsteren Betonbau überragt wird, dem Boston Museum of Science.
This particular lily-pad is carpeted in grass, the hub of the disk rising in a gentle hill surmounted by the glowering concrete hump of the Boston Museum of Science.
Der marmorne Grabstein seines Großvaters überragt alles;
Dominating the graveyard is his grandfather’s marble headstone;
Damals überragte die Stadt bereits ihre Nachbarn;
The city was already dominating its neighbors;
Er überragt den Minister in spe fast um Haupteslänge.
He dominates our Minister-of-State-in-Waiting by nearly a head.
Sie überragte alle, würdevoll und funkelnd wie eine Göttin der Geschwindigkeit.
She dominated them all, grave and glittering as a goddess of Velocity.
Maigret überragte sie alle mit seiner Gestalt oder eher mit seiner ganzen Masse.
Maigret dominated them by his size, or rather his bulk.
Das Riesenrad ist ein großes Rad aus schütteren Einzellichtern. Es überragt alles.
The gigantic Ferris wheel made up of sparse lights dominates everything else.
wenn er ihn beobachtete, fühlte sich Gwynnor schwach und seiner selbst unsicher, überragt bis zur Bedeutungslosigkeit.
Watching him, Gwynnor felt weak and unsure of himself, dominated to insignificance.
Er überragte die Inder und drosch mit dem schweren Schwert auf sie ein.
He beat down with the heavy sword, using his height to dominate the Indians who were keening a high-pitched war cry.
Der Laden selbst war ein winziges Häuschen mit Schindeldach und holzverkleideter Fassade, überragt von Immergrünen Eichen.
The shop was a miniscule, shingle-roofed, clapboard cottage dominated by live oaks.
Hinter dem Hafen lag die Stadt mit ihrem Fabrikkuppeln, überragt von den riesigen Würfeln der fir—10 meneigenen Arcologien2.
Behind the port lay the city, factory domes dominated by the vast cubes of corporate arcologies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test