Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Они обшаривали дома и увозили все, что находили, на тачках.
Homes were ransacked and the contents taken away in wheelbarrows.
Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили.
Those suspected of being proindependence activists were taken away.
Их увозят с завязанными глазами и в наручниках и не дают какойлибо возможности сообщить об этом их семьям.
They are taken away blindfold and handcuffed, without any possibility to inform their families.
Однако эти материалы часто не оплачиваются; их просто собирают и увозят те, кто имеет необходимые знания.
Yet those materials were often not paid for, being simply gathered and taken away by those with the necessary knowledge.
Когда того или иного несовершеннолетнего арестовывают в Вифлееме и увозят в Ашкелон, расположенный на юге, то он чувствует, что его увезли далеко от его дома.
When a minor is caught in Bethlehem and taken to Ashkelon in the south, he feels that he is being taken away from his home.
Свидетели говорили, что арестованных увозили с завязанными глазами, часто помещали в центры задержания, и больше о них ничего не было слышно.
Witnesses said that those who were arrested were taken away blindfolded, were frequently transferred to a detention centre and were never heard from or of again.
Как утверждается, уйгуры арестовывались в своих домах, больницах, местах работы и на улицах, допрашивались относительно их участия в июльских протестах и, затем увозились на грузовиках.
It was alleged that Uighur people were arrested at their homes, hospitals, places of work and streets, questioned about their participation in the July protests and, then taken away in trucks.
40. Тела казненных косовских албанцев либо хоронились гражданскими лицами (иногда по требованию участников казни) или солдатами АОК, либо увозились сербами.
40. The corpses of executed Kosovo Albanians were either buried by civilians (sometimes upon explicit demand by the perpetrators) or KLA soldiers, or taken away by Serbian forces.
143. Набор детей во все вооруженные группы велся как <<добровольно>>, так и путем похищения: нередко детей подкарауливали на рынке или на улице, насильно усаживали на грузовик и увозили.
143. Recruitment into all armed groups has been both "voluntary" and through abduction, often as the children were in the markets or in the streets where they were forced to get into trucks and taken away.
37. Судебная палата осудила Акайесу за преступление геноцида, установив "с разумной степенью достоверности, что обвиняемый имел возможность знать и фактически знал о совершении сексуального насилия внутри или вблизи помещений управления коммуной и о том, что женщины увозились из управления коммуны и подвергались сексуальному насилию.
37. The Trial Chamber convicted Akayesu of the crime of genocide finding "beyond a reasonable doubt that the Accused had reason to know and in fact knew that sexual violence was taking place on or near the premises of the bureau communal and that women were being taken away from the bureau communal and sexually violated.
Так что если рождается бычок его увозят и убивают.
So when a bullock is born, he's taken away and shot.
Я чувствую, что-то намечается, потому что меня увозят.
I can tell there's something in the air, because I'm being taken away.
Только в нём значилось, что деньги сегодня привозят, а не увозят!
Only the money was supposed to be delivered, not taken away!
- Я видел как его жену, Салли Энн увозят отсюда на машине.
I saw her, the wife, Sally Ann, being taken away in a car.
Каждый раз, когда нас кто-нибудь встречает, ты меня увозишь в подобные места.
Every time we meet someone, You got me taken away in such places.
Даже когда её увозили, уже мёртвую, я видел на лице её улыбку.
Yet when it was taken away, dead, then I saw the smile on his face.
Это кого угодно с ума сведет. Увидеть, как твою маму увозят на Скорой.
That would freak anybody out, seeing their mom get taken away in an ambulance.
Но вместо этого я развлекаюсь с Оливером, которого увозят в карете.
But instead, it’s Oliver getting taken away in a coach.
Мне следовало догадаться по одежде, что Олли куда-то увозят.
I should have known from his clothes that he was going to be taken away.
Школу собирались опечатать, а всех, кто в ней находился, увозили в хорошо охраняемый — во всех смыслах — госпиталь.
The school was being sealed off and everyone in it was being taken away to a secure hospital.
В моем сознании была лишь одна мысль: меня увозят от Доктора!
My mind only contained one thought: I was being taken away from the Doctor.
Они боялись: их неизвестно куда везут, их увозят из знакомой жизни.
They were frightened: they didn’t know where they were going, and they had been taken away from what they knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test