Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
тот уход, который необходим для улучшения туши, достаточен в некоторых отношениях и для улучшения руна.
the same attention which is necessary for the improvement of the carcase is, in some respects, sufficient for that of the fleece.
Однако дело обстоит так, что хорошее качество руна стоит в зависимости в значительной мере от здоровья, размеров и веса животного;
It happens, however, that the goodness of the fleece depends, in a great measure, upon the health, growth, and bulk of the animal;
Он ждет прибыли не столько от цены руна, сколько от цены туши, и средняя или обычная цена последней должна даже во многих случаях возмещать ему то, что он может недополучить в средней или обычной цене первого.
He expects his profit not so much from the price of the fleece as from that of the carcass; and the average or ordinary price of the latter must even, in many cases, make up to him whatever deficiency there may be in the average or ordinary price of the former.
На Аннабет напали? Тогда почему руно все еще там?
Annabeth had been attacked? But why was the Fleece still there?
substantiivi
У теперешних портлендских овец жирное мясо и тонкое руно;
The sheep of Portland, nowadays, are fat and have fine wool;
В ее характере есть нечто загадочное и вместе с тем нежное, как овечье руно.
She has in her character depths as soft as a division in the wool of a sheep.
Запахи камня и руна смешивались с ароматом восковой свечи.
The smells of stone and wool hung in the air, blending with the aroma of candle wax.
Все эти ткани были изготовлены из руна, которое он добыл для станков Мириэл.
All of it was produced from the wool he procured for Miriel's busy looms.
Герберт вызвался купить у нее руно, когда начнется сезон стрижки овец, но Мириэл отклонила его предложение.
Gerbert offered to buy their wool come shearing time, but Miriel put him off.
Как и клиенты, чье руно обеспечивает ему благополучное существование, Мириэл – его собственность, и он не потерпит притязаний на нее.
Like the clients whose wool provided his livelihood, Miriel was his property and he would brook no trespass.
Жена Томаса за станком поменьше сплетала в жгут обрывки руна, непригодные для изготовления сукна.
Thomas's wife was busy at a smaller loom, making braid from odd ends of wool that would otherwise go to waste.
Бенони приободрился, на сердце у него посветлело и полегчало. Вот и опять Мак ему помог, убелил его как руно.
Benoni felt better, a load was taken off him, a light appeared, Mack had helped him again, aye, cleansed him to the whiteness of wool.
substantiivi
Смердела незарытая отхожая яма, валялись древесные стволы, исчерканные мордорскими рунами, меченные грубым и страшным знаком Ока.
trees hewn down wantonly and left to die, with evil runes or the fell sign of the Eye cut in rude strokes on their bark.
Когда Рун упал на пол, его голова уперлась в край стены.
His head clipped the edge of a wall as he fell to the floor.
Рун недоуменно моргал, а Гурги притих и стал испуганно вглядываться в темноту.
Rhun blinked and Gurgi fell silent, glancing behind him uncomfortably.
Харлен упал на колени, а Рун невозмутимо наклонился и подобрал выроненный мальчиком пистолет.
Roon bent and picked up the pistol as Harlen fell to his knees.
Рун испытывал к Распутину такую жгучую ненависть, что монах отступил от него на шаг назад.
Rhun’s hatred for Rasputin burned so palpably that the monk fell back a step.
Рун повернулся и стремительно рванулся к нему, но защитники Григория бросились на Корцу, готовые на убийство.
Rhun turned and lunged for him, but Grigori’s troops fell upon him, ready for such an assault.
Человек кутался в черную мантию, но мантия была совсем другая, не та, что носил он, — на ней не было ни серебряных рун, ни иного шитья.
Black robes fell around it, and her heart lurched. But there were no silver runes upon the robes, such as he wore.
Он шагнул вперед и пинком откинул край ковра. Тот отлетел, открывая часть круга и несколько внешних рун.
He strode forward and kicked at a corner of the rug, which fell back on itself to reveal the corner of a circle and several outer runes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test