Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
d) газ в растворе - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.
(d) Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent.
Эфир выпарить и экстрагированный остаток растворить в толуоле.
The ether is evaporated and the extracted residue is dissolved in toluene.
Конечно, старые конфликты сами по себе не растворятся в экономическом процветании.
Old conflicts will not, of course, simply dissolve in economic prosperity.
Поскольку СО2 растворим в воде, некоторая часть СО2 растворяется.
Because CO2 is soluble in water, some of the CO2 dissolves.
В этой связи он не готов признать достаточным объяснение, согласно которому сэкономленные средства растворились в ЮНОГ или "испарились" вследствие применения процедур бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций.
In that connection, he was not prepared to accept the explanation that the savings had disappeared in UNOG or through United Nations accounting procedures.
Поэтому есть основания подозревать, что при предоставлении вновь прибывшим лицам возможности свободного проживания на территории страны до завершения рассмотрения их ходатайств у них возникает большой соблазн незаконно раствориться среди населения.
Accordingly, it is reasonable to suspect that if people were released into the community pending finalization of applications, there would be a strong incentive to disappear unlawfully into the community.
Положению в Бурунди присуще одновременное проявление целого ряда таких различных форм перемещения внутри страны: "перемещенные лица", живущие в лагерях, находящихся под охраной армии, представляют типичную форму, которая встречается во многих странах, тогда как "рассеянные по территории лица", которые, спасаясь от сил безопасности, интегрировали в состав населения сельских районов, в некоторой мере напоминают перемещенных лиц в Сальвадоре и Колумбии, однако, в отличие от последних, они не растворились в сельских общинах, а расселились на холмах, в болотах и долинах вдали от дорог.
The situation in Burundi brought together the various forms of internal displacement: the "displaced" in the army-protected camps represented the typical form seen in many countries, whereas the "dispersed", who merged into rural areas to avoid the security forces, were somewhat comparable to the displaced of El Salvador and Colombia; unlike the latter, however, they did not disappear into rural communities but dispersed into the hills, the marshes or the valleys away from the roads.
Но фордик, последний раз фыркнув выхлопной трубой, растворился в темноте. — Здорово нам не повезло, — убито проговорил Рон и нагнулся за крысой Коростой.
But the car disappeared from view with one last snort from its exhaust. “Can you believe our luck?” said Ron miserably, bending down to pick up Scabbers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test