Käännös "привитие" englanti
Привитие
Käännösesimerkit
232. В распоряжении программы садоводства в настоящее время имеется 59 970 привитых фруктовых саженцев, 3 288 из которых были произведены в 2008 году, но распределены были только 435.
232. With respect to the market garden programme, there are now 59,970 grafted fruit plants, 3,288 of which were produced in 2008 but only 435 of which were distributed.
Не имелось возможности заключать контракты на импорт пригодных для определенных типов почвы привитых саженцев болезнеустойчивых пород, высокопродуктивные сорта которых получить из посевного материала трудно.
It has not been possible to award contracts for the importation of grafted seedlings of disease-resistant strains suitable for certain types of soil, productive varieties of which are difficult to grow from seed.
13. В сельскохозяйственном секторе трудности и задержки, связанные с импортом привитых саженцев фруктовых деревьев, материалов для пчеловодства, фармацевтических препаратов, противопожарного оборудования и химикатов, повлекли за собой материальный ущерб и финансовые убытки.
13. In the agricultural sector, the difficulties and delays faced in the importation of grafted fruit-tree seedlings, beekeeping supplies and pharmaceuticals, fire-fighting equipment and chemicals has resulted in material damage and financial loss.
Она только что была привита.
She's just been grafted.
Туша слона была привита назад.
The trunk of the elephant has been grafted back on.
Привитая кожа будет внешне соответствовать мужскому члену.
The grafted skin will mimic the loose skin of the natural male penis.
Она растет в 2 раза быстрее, как-будто привитая.
What's happening is exactly what you'd expect if I made a 50% graft...
Дерево, полное хорошо развитых способностей и чувств, и все они привиты на меня – все они вызревали для кого-то другого…
Full of well-trained feelings and abilities and all of them grafted onto me—all bearing for someone else to pick .
- Что такое привой? - Это черенок одного растения, привитый на другое.
“What’s a scion?” “It’s a plant that’s taken from one plant and grafted into another.
Но мы всё живём, всё полны энергии, всё пытаемся чего-то достичь, привитые на те древние мраморные корни.
Yet we are still here, still full of sap, still trying, grafted on to these ancient marble roots.
Росс был убежден, что этот путь поможет ему проследовать в глубь незнакомой местности, и жажда исследования победила в нем искусственно привитые предрассудки.
Convinced that these would lead him into the unknown territory, Ross’s desire to explore overcame the grafted superstitions of his briefing.
Он будто бы стал деревом, а она — поросшим шипами побегом, привитым к его телу. Она металась при каждом дуновении ветра и терзала его израненный ствол.
It was as though he were a tree and she a thorny branch grafted onto his side that flexed in every wind, flailing the wounded bark.
Как ни пытался он избежать этой мысли, но, глядя на своих друзей, он видел, что они – люди, которым были привиты некоторые черты ашреганов, что они больше похожи на людей, чем все остальные вокруг.
No matter how he tried to avoid it, he could never again escape the realization that his friends looked far more like Humans onto whom a few Ashregan features had been grafted than the other way around.
Он носит в каштановых волосах несколько привитых нитей оптоволокна, щеголяет жилеткой из имиполекса, пузырящейся, точно грязевой вулкан, и дюжиной желейных браслетов на левом запястье.
He wore a few strands of grafted fiberoptics in his brown hair, an imipolex vest that bubbled constantly like some kinda slime mold, a pair of parchment pants, and a dozen jelly bracelets on his left forearm.
То, что она может узнать меня, никаких опасений не вызывало, так что можно было продолжать: — Что особенно поразило меня, насколько искусно современное привито к старому, а в результате создается нечто, превосходящее и то и другое.
It stalled me midphrase—the surprise of seeing her more than anything else, I suppose; I had no real fear she would recognize me—then I carried on: “What struck me particularly was the seamless way the modern has been grafted onto the old to create the best of both worlds.
В их лицах я вижу промельки своего лица — я и не думал, что у меня столько единокровных сестер и братьев, и я испытываю странное удовольствие, глядя на них: как будто ешь грушу, которая, как тебе доподлинно известно, выросла на ветке, привитой к яблоне.
In their faces I see snatches of my own face--I didn't realize I had so many half-siblings, and I experience an odd pleasure while meeting them--like eating a pear you know was harvested from a twig grafted onto an apple tree.
В этом смысле данный предмет задуман для привития учащимся общепризнанных социальных ценностей.
In this sense, this subject is designed to impart prevailing social values to students.
Второй областью сосредоточения внимания является способность сектора играть свою основную роль по привитию знаний бенефициарам.
A second area of focus is the ability of the sector to fulfil its primary role of imparting knowledge to its beneficiaries.
Организация также ведет работу в направлении расширения возможностей занятости для своих учащихся посредством привития профессионально-технических навыков.
The organization also works towards increasing the employment opportunities of its students by imparting vocational training skills.
b) подготовка кадров предназначена для целевой аудитории и имеет целью привитие научных и технических навыков, пригодных для немедленного практического применения.
Training is directed towards a targeted audience and seeks to impart specific technical skills having an immediate practical application.
ii) подготовку кадров, которая направлена на отобранные целевые группы в целях привития конкретных технических навыков и знаний, имеющих практическое применение.
Training, which is directed towards selected target audiences and seeks to impart specific technical skills and knowledge that have a practical application.
79. Школы следует рассматривать прежде всего как места, используемые для привития самых важных навыков: терпимости, взаимного уважения и способности жить в мире с другими.
79. Schools should be seen first and foremost as places for imparting the most vital skills: tolerance, mutual respect and the ability to live peacefully with others.
Одним из основных компонентов обучения грамоте является привитие в то же время знаний по вопросам репродуктивного здоровья, поскольку новые навыки грамотности позволяют расширить возможности обучающихся.
One of the major components of the literacy training is to impart knowledge of reproductive health issues at the same time that the new literacy skills help to empower the trainees.
d) у темы <<потенциал>> отсутствует общепринятая терминология и типология, в связи с чем потенциал, настроенный на замещение, невозможно отличить от потенциала, настроенного на обучение или привитие навыков и знаний.
(d) In the absence of a shared vocabulary and typology of capacity, it is impossible to distinguish between capacities aligned towards substitution, and those aligned towards training or imparting skills and knowledge.
Как считает наш президент Нурсултан Назарбаев, социализация молодежи, формирование прогрессивного настроя и привитие молодому поколению нравственных ценностей имеют жизненно важное значение национального развития.
According to my President, Nursultan Nazarbayev, youth socialization, the shaping of progressive attitudes and the imparting of modern values to the young generation are vital for national development.
а) культивирование подхода с позиций управления рисками к операциям и факторам неопределенности, что предполагает привитие навыков применения методологий управления рисками и обеспечение большей информированности и понимания структуры подотчетности; и
(a) cultivating a risk management approach to operations and uncertainty; which means imparting skills in security risk management methodologies, and instilling greater awareness and understanding of accountabilities; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test