Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
В дом постучали израильские солдаты.
So, we were in the house when some Israeli soldiers knocked on the door.
Когда в дверь постучали, автор открыл ее и в комнату вошли полицейские.
When there were knocks on the door, the author opened, and police officers entered.
Окружив дом, ей велели постучать в дверь и спросить ее подругу.
They surrounded the house and told her to knock on the door and ask for her friend.
Очевидцы сообщили, что ему в дверь постучали неизвестные мужчины, назвавшись полицейскими.
Eyewitnesses reported that unidentified men had knocked on his door, identifying themselves as policemen.
В доме Салеха ас-Самуни израильские солдаты постучали в дверь и приказали открыть ее.
At the house of Saleh al-Samouni, the Israeli soldiers knocked on the door and ordered those inside to open it.
В одном из инцидентов несколько человек, представившихся сотрудниками полиции, постучались в дом одной из семей, проживавших в городе Газе.
In one incident, a group of persons claiming to be police officers knocked at the door of a family residence in Gaza City.
Примерно в 5 часов утра израильские солдаты спустились по лестнице с крыши, постучали в дверь и вошли в дом.
At around 5 a.m. Israeli soldiers walked down the stairs from the roof, knocked on the door and entered the house.
В некоторых случаях (например, в доме Салеха ас-Самуни и в доме Ияда ас-Самуни, см. ниже) они входили в дома без применения силы, постучав в дверь.
In some cases (for instance, at the house of Saleh alSamouni and at the house Iyad al-Samouni was in, see below), they entered the houses nonviolently after knocking on the door.
Удовлетворение моей страны в связи с ее приемом соразмерно тому весьма долгому ожиданию, которое пришлось пережить ей с тех пор, как в 1982 году она постучалась в дверь Конференции.
My country's satisfaction following its admission is in keeping with the very lengthy wait it has endured since it knocked on the Conference's door in 1982.
В субботу, приблизительно в 4 часа дня, на третий день после начала операции против лагеря беженцев в Дженине, израильские солдаты постучали в дверь нашего дома, и мой муж поспешил открыть им. Именно в этот момент произошло ужасное событие.
It was a Saturday afternoon, about 4 o'clock, on the third day of the offensive against the Jenin refugee camp. Israeli soldiers knocked on our door and my husband rushed to open. Terrible things happened.
Он спустился вниз к учительской и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще раз. Снова тишина.
He made his way down to the staffroom and knocked. There was no answer. He knocked again. Nothing.
Гарри постучал, и тотчас внутри все стихло.
Harry knocked and there was a sudden silence from inside.
Я постучал в дверь, подождал немного и опять постучал.
I knocked, waited, knocked again. The door opened.
Официант постучал в дверь, подождал немного и постучал еще.
The waiter with the tray knocked and waited, knocked and waited.
Прислушался, постучал еще раз, немного подождал и постучал в третий раз.
He waited and knocked again and waited and knocked again.
Постучав в комнату 314, я выждал немного, потом постучал еще раз.
I knocked on the door of 312, waited and knocked again.
Он приблизился к люку и постучал. Ответа не последовало. Он снова постучал.
He knocked on it There was no response. He knocked again.
Постучав в дверь кухни, он выждал немного и постучал вновь.
He knocked on the kitchen door, waited, knocked again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test