Käännös "не-синий" englanti
Не-синий
  • non blue
  • not blue
Käännösesimerkit
not blue
два синих конуса или два синих огня,
two blue cones or two blue lights; or
три синих конуса или три синих огня,
three blue cones or three blue lights; or
один синий конус или один синий огонь.
one blue cone or one blue light.
А Один синий конус или синий огонь.
A One blue cone/one blue light
А 2 синих конуса/синих огня.
A Two blue cones/two blue lights
42 260 (4) Заменить слова "трех синих конусов или трех синих огней" словами "двух синих конусов или двух синих огней".
42 260 (4) Replace "three blue cones or three blue lights" by "two blue cones or two blue lights".
- требуются три синих конуса или три синих огня, или
three blue cones or three blue lights are required, or
C 2 синих конуса/синих огня.
C Two blue cones/two blue lights
Я сказал "не синее"!
I said not blue!
- (циркония) он НЕ не синий.
It's not not blue.
Моя не синяя, а серая.
Mine's not Blue, it's grey.
Извини, что он не синий.
I'm sorry it's not blue.
Почему моя рука не синяя?
Why is my hand not blue?
Пенис розовый, не синий и не серый.
The phallus is pink, not blue or gray.
- И полсуток не прошло с тех пор, как ты узнал, что небо не синее.
It ain't even been 12 hours since you found out the sky's not blue.
Поэтому кусочек, который я нашла должен был быть помечен зеленым крестиком, а не синим.
So the piece that I found should have had green X's on it, not blue.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
Синие-в-синем глаза смотрели спокойно и сосредоточенно.
The blue-within-blue eyes remained level and intent.
Он вновь повернулся к Паулю, взглянул в синие-на-синем глаза юноши.
He turned back to Paul, stared into the youth's blue-blue Fremen eyes.
Джессика сунула Мэйпс опустевшую чашку, встретилась взглядом с ее вопрошающими – синее на синем – глазами.
"Yes, my Lady." Jessica thrust the empty cup into Mapes' hands, met the questioning stare of the blue-within-blue eyes.
Синие глаза Питера остекленели.
Piter's blue eyes took a glazed look.
Маленькая, тоненькая синяя стрелка, вот что;
It's jest a small, thin, blue arrow —that's what it is;
Небо было синим-синим.
The sky was blue, blue.
Синий огонь – против синего огня, синие глаза – против синих глаз.
Blue flame held blue flame, blue eyes held blue eyes.
Как всегда, Джон Бодлер был весь в синем: синий пиджак, синяя рубашка и синий галстук.
As always, John Balder was dressed all in blue: a blue suit, a blue shirt, and a blue tie.
– Синий – спокойный, синий ласкает, синий никого ни в чем не осуждает!
Blue be calm, blue be soothing, blue be a color beyond reproving!”
Небо было синее, абсолютно синее.
The sky was blue, pure blue.
– Красный, синий, синий, красный…
“Red, blue, blue, red…”
Синее, синее Кратерное Озеро.
Blue, blue Crater Lake.
Синие и серебряные, серебряные и синие.
Silver and blue, blue and silver.
Синий соламниец на синем драконе!
A blue Solamnic riding a blue dragon.
– Синие, – сонно прошептал он. – Синие, клянусь богом, синие. – То-то, мой мальчик.
Blue,” he whispered sleepily. “Blue, by God, Blue.” “That’s my boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test