Käännösesimerkit
e) "Большой миллиметровый телескоп" (представитель Мексики);
(e) "The Large Millimeter Telescope", by the representative of Mexico;
146. Подкомитет с признательностью отметил осуществляемые государствами-членами Международные проекты по обнаружению и определению характеристик сближающихся с Землей объектов, такие как Оперативно развертываемая система телескопов панорамного обзора, Большой миллиметровый телескоп, Большой синоптический обзорный телескоп и Пулковская обсерватория.
The Subcommittee noted with appreciation the international projects undertaken by Member States to detect and characterize near-Earth objects, such as the Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System, the Large Millimeter Telescope, the Large Synoptic Survey Telescope and the Pulkovskaya Observatory.
141. Некоторые делегации высказали мнение, что осуществляемые государствами-членами международные проекты по обнаружению и определению характеристик объектов, сближающихся с Землей, например проекта Большого миллиметрового телескопа, могут быть полезны для будущих совместных международных усилий по защите планеты от угрозы столкновения с объектами, сближающимися с Землей.
The view was expressed that international projects undertaken by Member States to detect and characterize near-Earth objects, such as the Large Millimeter Telescope, could be usefully employed in future international cooperative endeavours to protect the planet from the impact threat of near-Earth objects.
Подкомитет отметил также, что в рамках ряда международных проектов и инициатив, таких как Pan-STARRS (быстродействующая система телескопов панорамного обзора), Большой миллиметровый телескоп, Большой синоптический обзорный телескоп и Пулковская обсерватория, используется потенциал объектов двойного назначения для совершенствования возможностей по обнаружению и определению характеристик.
The Subcommittee also noted that a number of international projects and initiatives, such as the Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), the Large Millimeter Telescope, the Large Synoptic Survey Telescope and the Pulkovskaya Observatory, took advantage of potential dual-use facilities to advance detection and characterization capabilities.
– Черт, при такой тряске не будет миллиметрового разрешения!
Damn. Can't get millimeter resolution with him thrashing.
Звук был такой, как будто я стрелаю из 88-миллиметровой пушки.
It sounded as if I were firing an 88-millimeter cannon.
Затем явно лишь из вежливости владыка раздвинул губы в миллиметровой улыбке.
Then out of courtesy, he smiled a millimeter.
Бумагу фотографировал обычным фотоаппаратом с 35-миллиметровой пленкой.
I photographed the paper with my thirty-five millimeter domestic camera.
Послышался негромкий звук, и в камне появилась миллиметровая дыра.
There was a tiny ping, and a millimeter- wide hole appeared in the thick section of stone.
Снарядные метатели, похожие на 75-миллиметровые пушки былых войн.
Missile projectors like the 75-millimeter cannon of bygone wars.
Испытывались вертикальные и горизонтальные платформы и подъемники 88-миллиметровых пушек.
The elevation and vertical and horizontal movement machines of the 88-millimeter cannons were tested.
88-миллиметровая пушка на левом борту грохнула, изрыгнув пламя и серый дым.
The 88-millimeter cannon on the port side bellowed, spouting flame and gray clouds.
Должно быть, я только что зажег ее, так как она почти не потеряла в своих первоначальных 200 — миллиметровых размерах.
I must have just lighted it, because it was near its original two-hundred-millimeter length.
Аэрофлекс - единственная шестнадцати- миллиметровая камера школы Кейпсайд.
Capeside High's one and only 1 6-mm camera.
80-миллиметровый блок цилиндров, выдающий 35 тысяч лошадок.
An 80 mm thick cylinder block good for 35,000 horsepower.
Две БМП "Брэдли" со 120-ти миллиметровыми пушками и пара пушек.
Two Bradleys with 1 20 mm cannons and a couple artillery tubes.
И кое-кто поменьше, пошустрее с шести миллиметровой штурмовой винтовкой.
And someone who was smaller and fasterjoined in with a 6 mm assault rifle.
Орудие убийства - 9-миллиметровый пистолет, возможно Смит или мощный Браунинг.
The murder weapon was a 9 mm, possibly a Smithy or a high-powered Browning.
— Mille diables, 380-миллиметровое! — шепчет Легионер.
‘Mille diables, a 380 mm!’ whispers the Legionnaire.
20-миллиметровые снаряды отскакивают от танковой брони.
20 mm projectiles ricochet from the steel sides of the tanks.
У него как минимум четыре пятидесяти-миллиметровых пушки на посадочной площадке наверху, полдюжины тяжелых автоматов и в два раза больше обычных семи-миллиметровых.
He has at least four 50-mm's on the landing stage above, and he has half a dozen heavy machine guns and twice that many light 7-mm's."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test