Käännös "мечтавший" englanti
Мечтавший
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Молодой инженер-механик Муруган всегда мечтал стать предпринимателем.
Murugan, a young mechanical engineer, has always dreamt of becoming an entrepreneur.
По ее мнению, важно выйти за рамки акта насилия и спросить жертву, к чему она стремится или о чем мечтает.
She said that it was important to see beyond the abuse and ask the survivor what she or he wished for or dreamt of.
Это означает, что существующие системы, процессы и процедуры подвергаются такой реорганизации, о которой нельзя даже было и мечтать несколько лет назад.
This means that existing systems, processes and procedures are being overhauled in a manner that was not even dreamt of a few years ago.
Разве доводилось казахскому народу когда-либо играть столь видную роль в Европе, когда в лучшем случае мы лишь мечтали об этом?
Did the Kazakh people ever play such a prominent role in Europe, when at best we had only dreamt of looking that way?
Мы уверены в том, что в конечном итоге это будет служить дальнейшему продвижению идеи единства латиноамериканских государств, о котором мечтали Боливар, Морасан, Марти и Сандино.
We are sure that it will ultimately serve to further advance the Latin American unity dreamt by Bolívar, Morazán, Martí and Sandino.
Сегодня мы располагаем такими возможностями, о которых раньше можно было лишь мечтать, возможностью создания четкого, недвусмысленного и прочного режима в области разоружения.
Today we have an opportunity that those before us could only have dreamt of — the opportunity to establish a clear, unequivocal and lasting disarmament regime.
Мы, наконец, уже на подходе к "sonar Bangla", или <<золотой Бангладеш>>, о которой мечтал мой отец и отец нашей нации Бангабандху Шейх Муджибур Рахман.
We are on our way to finally achieving sonar Bangla, or "golden Bangladesh", as dreamt by my father and the father of our nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman.
Сейчас мы уделяем немало внимания этим усилиям по экономическому освобождению нашего народа: мы хотим построить "золотой Бенгал", о котором мечтали отцы нашей нации.
This effort towards the economic emancipation of the people is our preoccupation now: we want to build the golden Bengal dreamt of by the father of our nation.
* Было время, когда мечта об <<одном мире>> была очень распространена среди интеллигенции и государственных деятелей, в то время как сегодня бόльшая часть элиты в глобальном масштабе мечтает о <<мировом управлении>>.
l There was a time when the dream of `One World' was very common for the intelligentsia and the statesmen and today it is `World Governance' that is dreamt by most elites globally.
Хотелось бы надеяться, что этот дух сотрудничества позволит им успешно завершить переговоры и обеспечить тем самым гарантии мира, об установлении которого гватемальское общество так давно мечтает.
We trust that this spirit of cooperation will lead them successfully to conclude their negotiations and thereby secure the peace that Guatemalan society has dreamt of for so long.
Мечтала об этом.
Dreamt of it.
Никогда не мечтал...
I never dreamt...
Я много мечтала!
I dreamt a lot!
О чем мечтал?
What I dreamt about?
Ты мечтал об этом.
You've dreamt of it.
Я мечтал о рубинах.
I've dreamt of rubies.
Но мечтала бы...
And I always dreamt of...
И только мечтал об этом...
I only dreamt about--
Я мечтал о тебе, Эмбер.
I dreamt you, Amber.
Всегда об этом мечтала!
I've always dreamt about it.
Первый момент полного, непосредственного проникновения этою мыслью произошел на террасе у князя, именно в то самое мгновение, когда я вздумал сделать последнюю пробу жизни, хотел видеть людей и деревья (пусть это я сам говорил), горячился, настаивал на праве Бурдовского, „моего ближнего“, и мечтал, что все они вдруг растопырят руки и примут меня в свои объятия, и попросят у меня в чем-то прощения, а я у них;
The first time that I felt really impressed with this thought was on the terrace at the prince's, at the very moment when I had taken it into my head to make a last trial of life. I wanted to see people and trees (I believe I said so myself), I got excited, I maintained Burdovsky's rights, 'my neighbour!'--I dreamt that one and all would open their arms, and embrace me, that there would be an indescribable exchange of forgiveness between us all!
Только об этом я всегда и мечтал.
This is everything I dreamt of.
Кто не мечтает о рае?
Who hadn't dreamt of paradise?
— Но ты мечтал о нем, верно?
‘But you've dreamt it, haven't you?
Я мечтал о мародерстве или об убийстве.
I dreamt of the prowl and of the murder.
Нет, Господи, я мечтал об этом мгновении.
No, Lord. I dreamt of this moment.
Да, был его ответ. Конечно, он мечтал.
Yes, was the answer; of course he'd dreamt it.
Всю ночь я мечтал о побеге.
All night I dreamt of running.
В детстве он мечтал о чем-то подобном.
As a child he had dreamt of something similar.
Он мечтал сделаться портным, как другие мечтают о славе или богатстве.
He dreamt of becoming a tailor, as others dream of riches or glory.
голосом, о котором мечтала так долго.
one she had dreamt of for so long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test