Käännös "лихо" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
9. В 1947 году сенатор Дирксен лихо окрестил план Маршалла "крысиной дырой", в которую будут утекать деньги налогоплательщиков Соединенных Штатов с весьма малыми перспективами отдачи для донора.
9. In 1947, Senator Dirksen famously dubbed the Marshall Plan as "Operation Rat-Hole", into which the United States taxpayers' money would disappear with little prospect of returns to the donor.
Получил фунт лиха.
Got along famously.
- Но Марсель Дюшан лихо сделал Мону Лизу с усами и козлиной бородкой.
- But Marcel Duchamp famously did a Mona Lisa with a moustache and goatee.
К сожалению, я думал, мы получали вместе лихо - я, как, неправильное сигналы или что?
Sorry, I thought we were getting along famously - am I, like, misreading the signals or something?
Эм, я постараюсь быть честным, но, эм, я заявляю, что очень лихо выпустил кракена.
Um, I would try to be fair, but, uh, I am on record, you know, very famously, as having released a kraken.
Мама говорила: «Не трогай лихо, и будет тихо!»
Mom said: "Do not touch famously, and it will be quiet!"
лихо водил разнообразные мобили, вплоть до всестихийника;
famously drove a variety of mobiles, up to the all-scripture;
Но даже издалека, ничего не слыша, любой видел, что рубится компания лихо, от всей молодой души.
But even from afar, without hearing anything, anyone saw that the company was chopped up famously, with a whole young soul.
— Разом повеселев, барабанщик лихо вогнал батарею в гнездо и бросил взгляд на индикатор заряда карабина. — Порядок!
- cheerful at once, the drummer famously drove the battery into the socket and glanced at the carbine charge indicator. - The order!
«Милая крошка» — лихо, чуть гнусаво, словно на трубу надели сурдинку, понесся над лужайкой давно забытый кабацкий шлягер.
“Cute baby” - famously, a little nasal, as if they put a mute on a pipe, a long-forgotten cabal hit rushing over the lawn.
Администрация зоопарка даже устроила для богатеньких и пресыщенных гостей аттракцион – в вольер запускались две-три живые овцы, и зверюги лихо расправлялись с добычей, к восторгу кровожадных зевак.
The zoo administration even arranged an attraction for the wealthy and satiated guests - two or three live sheep were launched into the enclosure , and the beasts famously cracked down their prey, to the delight of bloodthirsty onlookers.
adverbi
Блестящий учёный, талантливый музыкант, лихой красавец и османский принц.
Oh, good. Brilliant scientist, talented musician, dashingly handsome and an Ottoman prince.
Он исчез и сменился шуршащей дамой в лихо заломленной набок шляпе и со сверкающим колье на вялой и жёваной шее.
He disappeared only to be replaced by a rustling lady in a dashingly angled hat and with a sparkling necklace on her flabby, creased neck.
Чудовище взмыло метров на пять и, лихо спланировав, скрылось за нагромождением валунов цвета густой киновари. «Ну да, – оценила Регина. – Тут ему самое место.
The monster soared about five meters and, dashingly planning, disappeared behind a heap of boulders the color of thick cinnabar. “Well, yes, ” Regina estimated. “This is the place for him.”
adverbi
Маленькая шляпка самого шикарного фасона была лихо надвинута на правый глаз.
A small hat of the most outrageous fashion descended rakishly over one eye.
Произведение парикмахерского искусства сменилось скромным коричневым париком и лихо заломленной черной треуголкой.
A sober brown wig replaced the powdered creation, and a black tricorne was set rakishly atop.
Черный блестящий парик покрывала лихо заломленная набок широкополая шляпа с плюмажем.
On his black oiled periwig was jammed rakishly the broad-brimmed black hat with the curled scarlet plume.
Потом одернул пурпурный шелковый жилет, поднял шляпу с земли и насадил ее себе на голову, лихо заломив на затылок.
Then he adjusted his purple silk waistcoat and picked up his hat and set it rakishly on his head.
— Он снял кепку и посмотрел на нее с восхищением, потом вытер лоб и, лихо надвинув набекрень, потянул за козырек.
He took off his cap and looked at it with some admiration, then wiped his forehead with it and put it on rakishly and pulled at the visor.
Эл лихо подмигнул девушке и зашагал дальше, приплясывая на ходу, поводя плечами, помахивая руками.
Al winked rakishly at the girl, and he tripped on, striking his feet to the music and swaying his shoulders and swinging his arms.
Из-за этого движения, нарочито стыдливого, белая наколка, лихо сидевшая на кудрях, съехала и закрыла девушке один глаз.
The movement, designed to be coy, caused the white cap perched rakishly over her curls to fall askew, over one eye.
Лихо изогнутые крылья были сдвинуты к задней части фюзеляжа, занимая три четверти его длины и почти касаясь раздвоенного хвоста.
Its wings were rakishly forward-swept and were mounted three-quarters back on the fuselage, almost touching the V-mil.
Мы обернулись. На верхней террасе стоял король, все еще в дорожном плаще и лихо заломленной шляпе. — Мы идем!
We turned and there was the king on the upper terrace, still dressed in his traveling cloak with his hat rakishly set on his head. “Here we go.”
Дело в том, что Фелиз, как и все космические торговцы, обожал носить шляпу, отдавая предпочтение стильному плоскому берету, лихо надвинутому на одно ухо.
Feliz was partial to wearing a hat, like most technique traders—a jaunty flat beret rakishly tipped over one ear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test