Käännös "доро" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Конечно же, это обходится очень дорого". (Там же)
Of course, this is very expensive." (Ibid.)
Слишком дорого/не могут себе позволить
Too expensive/cannot afford them
Для горных туннелей это было бы слишком дорого.
For bored tunnels this would be too expensive.
Слишком дорого/отсутствие финансовых средств
Too expensive/lack of financial resources
Презервативы продаются не везде и стоят дорого.
Condoms may be difficult to obtain and expensive.
Подготовка кадров обходится Организации очень дорого.
Management training was provided at considerable expense to the Organization.
е) Иногда современная технология стоит очень дорого.
(e) Modern technology is sometimes very expensive.
m) общественные дебаты и гражданские жюри обходятся дорого;
Public debates and citizens juries are expensive.
Их лечение очень дорого обходится правительствам и конкретным людям.
The treatment of such diseases is very expensive for Governments and individuals.
Информация стоит дорого.
Information's expensive.
Их содержание обходилось городской казне слишком дорого, а прибытие вообще превратилось в затяжной праздник, из-за которого стала торговля.
They were expensive to keep, and their arrival had turned things into a long holiday in which business was at a standstill.
– Почему вы не попытались истребить всех червей? – поинтересовался Пауль. – Слишком дорого, – ответил Кинес. – И слишком большая территория…
"Why hasn't an effort been made to wipe them out?" Paul asked. "Too expensive," Kynes said. "Too much area to cover."
— Странно как-то, — ответила Гермиона. — Это ведь очень хорошая метла, да? — Самая лучшая в мире! — Восторгу Рона конца не было. — Значит, она дорого стоит…
Ron sighed exasperatedly. “It’s the best broom there is, Hermione,” he said. “So it must’ve been really expensive…”
И если бы даже нашлись столь дорого стоящие товары, чтобы выдержать такие расходы, то разве перевозка их через территории стольких варварских народов могла бы быть безопасна?
Or if there were any so precious as to be able to support this expense, with what safety could they be transported through the territories of so many barbarous nations?
– Дорого?! – Барон ткнул в Раббана жирной рукой. – Если ты шестьдесят лет будешь сдирать с Арракиса каждый грош, который он может дать, ты едва-едва возместишь наши расходы!
"Expensive!" The Baron shot a fat arm toward Rabban. "If you squeeze Arrakis for every cent it can give us for sixty years, you'll just barely repay us!"
– Хм, возможно, мне стоит подумать об этом, – спокойно сказал барон. – В последнее время ты стал терять равновесие. А то количество Пряности, которое ты потребляешь!.. – Надо ли понимать это так, что мои маленькие удовольствия обходятся вам слишком дорого?
"Perhaps I should at that," the Baron mused. "You do seem a bit unstable lately. And the spice you eat!" "Are my pleasures too expensive, Baron?
Англичане того времени не имели средств, чтобы приобретать в чужих странах жалованье и провиант для своих армий; у них было слишком мало сырья, чтобы сколько-нибудь значительная часть его могла быть сбережена от внутреннего потребления; они вырабатывали мало мануфактурных изделий и притом самых грубых и дешевых, транспорт которых, как и сырья, обходился слишком дорого.
The English, in those days, had nothing wherewithal to purchase the pay and provisions of their armies in foreign countries, but either the rude produce of the soil, of which no considerable part could be spared from the home consumption, or a few manufactures of the coarsest kind, of which, as well as of the rude produce, the transportation was too expensive.
— То, что здесь подается, дорого.
This is as expensive as it gets.
– Это дорого, потому что...
“Is this expensive, because—”
— Он так дорого берет?
“Is he that expensive?”
Может дорого обойтись.
Might be expensive.
Дорого, но себя оправдывает.
Expensive, but worth it.
Здесь все так дорого!
Everything here is so expensive!
— Да, очень дорого.
Yes, very expensive.
От него дорого пахло.
He smelled expensive.
Достопочтенный г-н Элия Доро Муала (Соломоновы Острова)
Hon. Elijah Doro Muala (Solomon Islands)
Помимо прочих мероприятий состоялись шествие по городу Сен-Луи с участием 500 учащихся, а также концерт репперов, устроенный певцом Алассаном Доро Джиго, иначе известным как ПимПлас;
Other activities included a march through the city of Saint-Louis by 500 students and a rap concert hosted by singer Alassane Doro Djigo, alias PimPlas;
101. По прибытии к месту назначения Группа была проинформирована о том, что несколькими днями ранее бомбардировке подверглись близлежащие деревни Добо и Баркандия, а соседняя деревня Вади-Доро подверглась бомбардировке 13 августа 2008 года, т.е. за день до прибытия членов Группы.
101. The Panel was informed upon arrival that the nearby villages of Dobo and Barkandia had been bombed in recent days, and the neighbouring village of Wadi Doro had been bombed on 13 August 2008, the day immediately before the mission's arrival.
Например, в апреле 2012 года четверо детей получили серьезные ранения в результате разрыва боеприпаса в городе Бентиу (штат Вахда), а позднее в том же году была подтверждена достоверность сообщения о том, что один мальчик получил ранения в результате разрыва боеприпаса в лагере беженцев Доро (штат Верхний Нил).
For example, four children were seriously wounded by explosive remnants of war in Bentiu town (Unity State) in April 2012 and, later that year, one boy was confirmed injured by an explosive remnant of war in Doro refugee camp (Upper Nile).
Как там Доро?
How's Doro?
Доро и Дитер.
Doro and Dieter.
Она раздает доро ват.
She's handing out doro wat.
Тебе дали задание фотографировать суд над Паскалем Доро.
You were assigned to photograph the trial of Pascal Doro.
Он говорит верные вещи, но в пытках Доро упоминается некий агент это женщина.
He's saying all the right things, but the alias associated with the torture of Doro is female.
Эрике повезло: новенький «Доро» висел на стене в кухне.
She was in luck. A brand-new Doro hung on the wall in the kitchen.
Луиджи приложил все усилия: тут были и сочные тыбс[3], и доро ват[4], и пряное тушеное блюдо из красного лука, и пюре из чечевицы и листовой капусты, и все это было выложено сверху на толстом рыхлом эфиопском хлебе, известном как ынджера.
Luigi had put in an effort: there were also luscious tibs, doro wat, a spicy red onion stew dish, mashed lentils and collards, and all of it laid out atop the thick spongy Ethiopian bread known as injera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test