Käännös "дойки" englanti
Дойки
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Что это такое? "Халабат" - это дойка коров.
What is it? 'Hallabat' means the milking of cows.
Вода также используется для производства продовольствия, она применяется как для удаления частиц грунта с только что собранных овощей, так и для очистки после дойки скота, а поэтому для целей санитарии требуется использование огромного объема воды.
Water is also used to process food; whether for removing soil particles from newly harvested vegetables or cleaning up after milking livestock, sanitation expectations require significant use of water.
Следует отметить, что в системах с использованием соломенной подстилки также образуется определенное количество жидкого навоза (в сборных и сортировочных зонах при дойке, а также в системах вскармливания на основе соломенной подстилки, т.е. на забетонированных полах).
It should be noted that straw-bedded systems commonly produce some slurry as well (from collection and dispersal yards at milking, and in the systems where they feed off the strawed areas i.e. on concreted areas).
К числу таких работ относятся, в частности, приготовление пищи, уход за детьми, огородные работы, приготовление крепких напитков, дойка коров и ткачество, а также заготовка воды, и примерно в 80 процентах домохозяйств эти работы выполняются женщинами и девушками30.
Cooking food, child care, kitchen gardening, brewing alcohol, milking cows and weaving are some of the works categorised as "indoor," as is fetching water, which is done by women and girls in about 80% of households.
Кроме того, на безвозмездной основе были предоставлены молочные козы (по четыре самца и одной самке) для откорма и, в конечном итоге, для дойки и продажи мяса; каждой женщине было также выделено по два пчелиных улья с целью побудить сельских женщин к занятию пчеловодством.
Grants were also given in dairy goats (4 male one female) for fattening purposes and eventually for milking and meat selling; two beehives per woman were also granted to encourage rural women in bee-keeping activities.
В полупастбищных и пастбищных районах низменной части страны, где основу сельского хозяйства составляет животноводство, женщины занимаются главным образом выполнением домашних обязанностей: обработкой и приготовлением пищи и дойкой коз и коров (женщины народности афар занимаются также разведением коз).
In the semi-pastoralist and pastoralist areas of the lowlands where livestock breeding is the main stay, women's role is centered on their households: processing and preparing food: and milking of goats and cows (the Afar woman has the additional task of tending goats).
Аль за дойкой коров,
Or milk a cow
Ты проспала утреннюю дойку!
You missed the first milking session.
-Нам надо ехать, скоро дойка.
- We won't stay, there's the milking.
И там Нэн ожидает дойки.
And there's Nan waiting to be milked.
ј € так предвкушал дойку.
Darn. All finished. I was so looking forward to the milking.
Не боитесь пропустить дойку коровы?
You're not afraid of missing them milk the cow?
Тихо, как на ферме во время дойки.
Quiet as the farm at milking time.
Нет, не представляю ее за дойкой коров.
No, I can't quite picture her milking cows.
На утренней дойке некоторые не хотели доиться.
At milking this morning some didn't wanna give.
Я проведу процедуру под названием дойка простаты.
I'm gonna perform a procedure called milking the prostate.
Наконец с дойкой было покончено.
The milking was done at last.
Ивар с Уббой сидели на скамеечках для дойки.
Ivar and Ubba sat on milking stools.
Овцы уже были готовы к дойке, вот только у Лэрда все валилось из рук.
The ewe was ready for the milking but Lared was not.
Когда Армстид вернулся с дойки, стол был накрыт.
It was on the table when Armstid came in from milking.
Язон проснулся от мычания коров, требующих дойки.
Jason awoke to the lowing of the cows that needed milking.
Она уже закончила дойку и сейчас взбивала сливки на масло.
She had already finished the milking, and was skimming the cream from yesterday’s for buttermaking.
И вот однажды — мне было лет четырнадцать — я загонял коров на дойку.
Then one day when I was about fourteen, I was driving the cows in for milking.
— Все нормально. Просто в шесть утра встал на дойку.
‘I’m all right. I was up at six this morning, that’s all, for the milking.
После дойки чищу хлев, в него врывается холодный зимний воздух.
After the milking I clean the byre, and the cold winter air streams in.
Двенадцатого сентября мы с Луксом после утренней дойки отправились в путь.
On the twelfth of September I set off with Lynx after early milking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test