Käännös "диккинсон" englanti
Диккинсон
Käännösesimerkit
Первое мероприятие под названием <<Предстоящая эпидемия птичьего гриппа: ее масштабы и последствия для глобального общества>> было организовано Университетом Фэйрлея Диккинсона 3 ноября 2005 года.
The first event, "The Coming Avian Flu Pandemic: Its Scope and Consequences on a Global Society", was hosted by Fairleigh Dickinson on 3 November 2005.
Студенты и преподаватели в Университете Фэйрлея Диккинсона и в других колледжах и университетах, обладающие необходимыми техническими возможностями, могут следить и участвовать в обсуждениях, ведущихся между представителями при Организации Объединенных Наций, дипломатами и другими видными специалистами.
Students and educators at Fairleigh Dickinson and other colleges and universities possessing the required technical capabilities are able to follow and participate in discussions among United Nations ambassadors, diplomats and other distinguished experts.
62. Информационно-пропагандистский проект в области высшего образования, в рамках которого видеоконференции используются в качестве средства коммуникации и обучения, был разработан на основании соглашения между Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, Университетом Фэйрлея Диккинсона и Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций (Соединенные Штаты).
62. The Higher Education Outreach Project, which uses videoconferencing as a communications and learning tool, was developed through an agreement between the United Nations Department of Public Information, Fairleigh Dickinson University and the United Nations Association of the United States.
Как Эмили Диккинсон.
That's like Emily Dickinson.
Мне нравится Эмили Диккинсон.
- I like Emily Dickinson.
Она изучала Эмили Диккинсон.
She's an Emily Dickinson scholar.
Хочешь сказать, Диккинсон была девственницей?
You're saying that Dickinson was a virgin?
Ты уверен, что это Эмили Диккинсон?
Are you sure that it's Emily Dickinson?
Да, я знаю кто такая Эмили Диккинсон.
Yeah, I know who Emily Dickinson is.
Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон?
You told Elliot I look like Emily Dickinson?
Письмо, которое было у жертвы было написано Эмили Диккинсон.
The letter the victim was carrying was written by Emily Dickinson.
Мне приходит на ум эта фраза Эмили Диккинсон "опьянённый воздухом"...
I can't help thinking of that phrase by Emily Dickinson, "Inebriate of air."
Это из последней книги, которую Джанет МакКэнн написала о Эмили Диккинсон.
So this is from the last book that Janet McCann wrote on Emily Dickinson.
– Сегодня.., пожалуй, что-нибудь, написанное Эмилией Диккинсон.
Today . maybe a little Emily Dickinson.
А уж как вы любите Эмили Диккинсон и Роберта Фроста!
Your love of Emily Dickinson and Robert Frost.
В руках Грант держал ее последнюю работу об Эмили Диккинсон.
He was holding her last paper in his hand, the one she'd written on Emily Dickinson.
— Когда ты писала об Эмили Диккинсон в прошлом семестре, ты защищала ее жизнь затворницы, убедительно доказав, что ее талант мог развернуться только благодаря уходу из общества.
Last term when you wrote about Emily Dickinson, you made a strong case for her life as a recluse, saying that her genius could only be fully expressed by removing herself from contact with the many.
Остальное время я проводил либо с Фанни, либо с Клэр, выгуливал собаку, изредка встречался с немногочисленными знакомыми, а в один прекрасный день наткнулся на небольшое стихотворение Эмили Диккинсон note 45, которое запало мне в душу: Пылилась долго по углам Заряженным ружьем
The rest of the time I spent with Fanny or Claire, walked the dog, saw few people, and one day came across a little poem by Emily Dickinson which stuck in my mind. My life had stood—a loaded gun In corners—till a day
Арделия Мэпп, порывшись в ворохе собственных увлечений, за обедом не только сумела увести Старлинг от мрачных мыслей, но и привести тех, кто сидел за соседними столиками, в восторженное замешательство сравнением неточных рифм в произведениях Стиви Уандера и Эмили Диккинсон.[37] Возвращаясь в свою комнату, Старлинг нетерпеливо выхватила конверт из ячейки для писем. Послание гласило: «Будьте добры, позвоните Элберту Родену». Внизу указан номер телефона.
Mapp, rummaging among her many enthusiasms, lightened Starling's gloom at dinner and fascinated eavesdroppers by comparing slant-rhymes in the works of Stevie Wonder and Emily Dickinson. On the way back to the room, Starling snatched a message out of her box and read this: Please call Albert Roden, and a telephone number.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test