Käännös "девере" englanti
Девере
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Кроме того, вдов по-прежнему вынуждают вступать в брак с деверем; имеет место полигамия.
Also, widows continued to be forced to marry their brothers-in-law; polygamy existed.
Вдовы, скорее всего, утратят имущество своих мужей, которое будет передано их деверям, считающим это вполне естественным.
Widows are likely to forfeit their husband's property to their brothers-in-law, who see this as natural.
Если бы она действительно боялась возвращения, она не вернулась бы добровольно в Индию, чтобы присутствовать на свадьбе своего деверя.
If her fear of return had been genuine, she would not have voluntarily returned to India to attend her brother-in-law's wedding.
747. Она позвала своего соседа и деверя, Нассера Хадджи, который осмотрел брата и сказал ей, что он мертв.
She called her neighbour and brother-in-law, Nasser Hajji, who examined his brother and told her that he was dead.
Кроме того, она сообщила ему, что в конце декабре в Пенджабе состоится свадьба ее деверя, на которой будут присутствовать все ее ближайшие родственники.
She also informed him that her brother-in-law was going to get married at the end of December in the Punjab and that all of her family and closest relatives would be present.
Деверь и его семья были возвращены в Иран в ноябре 1999 года и государство-участник утверждает, что оно не получало какой-либо информации, говорящей о том, что они были подвергнуты надлежащему обращению.
The brother-in-law and his family were returned to that country in November 1999 and the State party submits that it has not received any information indicating that they have been mistreated.
Из этого государство-участник заключает, что утверждения заявителя беспочвенны и что ее деверь получил ложные показания и фальсифицировал факты с единственной целью - получить материальную компенсацию, не имея на то оснований.
The State party concludes from this that the complainant's allegations are baseless and that her brother-in-law obtained false evidence and falsified the facts with the sole purpose of obtaining compensation to which they had no claim.
Туасопо – её деверь.
Tuasopo's her brother-in-law.
- Доброе утро, деверь.
- Good morning, brother-in-law.
Всегда верный деверь.
Ever the loyal brother-in-law.
Ваш деверь был богатым человеком.
Your brother-in-law was a wealthy man.
Как хорошо было бы поговорить об этом с ее деверем, с Генри.
How nice it would be to speak of these things with her brother-in-law, Henry.
- Случалось вам видеть ее деверя? - В коридоре.
‘Did you ever meet her brother-in-law?’ ‘In the corridor.
– Я являюсь исполнителем завещания вашего деверя.
your brother-in-law made a will of which i am the executor.
– Но потом ваш деверь внезапно приехал повидать ее. Почему?
“And then, suddenly, your brother-in-law went to see her. Why?”
– Попроси моего деверя подняться после ужина наверх.
Ask my brother-in-law to come up after supper.
Шарло предпринимала отчаянные усилия, чтобы очаровать своего деверя.
Charlot made desperate efforts with her brother-in-law.
- Мы взяли к себе ребенка моего деверя, вы это знаете.
‘We gave a home to my brother-in-law’s child, as you know.
Новобрачная – ее подруга, а новобрачный – деверь моей кузины.
The bride is a friend of hers while the groom is my cousin’s brother-in-law.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test