Käännös "выгонят" englanti
Выгонят
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Меня выгонят из школы.
I'll get kicked out of school.
Нас от сюда выгонят.
You're gonna get us kicked out.
Вас сразу выгонят взашей!
You will be kicked out next time!
Нас выгонят из клуба.
We'll get kicked out of the club.
Тебя выгонят из школы.
Look, you'll get kicked out of school.
Нас не выгонят, понятно?
We're not getting kicked out, all right?
Тебя выгонят из Защиты свидетелей.
You'll be kicked out of WITSEC.
- Как только я выгоню Хьюго...
- So after I kick out Hugo...
- Нас выгонят из клуба. - А!
We'd get kicked out of the club.
— Как ты думаешь, нас теперь выгонят?
“Think we’ll get kicked out?”
– Герцога выгонят с фестиваля?
“ Will the Duke be kicked out of the festival?”
– Если тебя выгонят, ты загремишь в армию.
‘If you get kicked out, you’ll be drafted.
Не исключено, что его выгонят из лаборатории — на год, а то и больше.
He could be kicked out of the lab for a year or more.
— О, нет! Его выгонят из школы. Девочек бить нельзя.
"Noooo. He'll get kicked out of school for fighting a girl.
В какой меня возьмут полк после того, как меня выгонят из Одиннадцатого?
What regiment will take me if I’m kicked out of the 11th?”
Вода зальет номер под нами, и нас выгонят.
Water will drip through the floor into the room below and we'll be kicked out."
Ты — член нашего сообщества, и просто так, без обсуждения, никто тебя не выгонит.
You’re a part of this community, and you aren’t getting kicked out without discussion.
Иначе нас выгонят. Голос Регины превратил Николаса Зоммерфельда в камень.
Otherwise, we will be kicked out. Regina's voice turned Nicholas Sommerfeld into stone.
— Не хочу беспокоиться о таких вещах, — проворчал Глауен, — Если меня выгонят из Дома Клаттуков, то пусть так и будет.
“I can’t worry about such things,” growled Glawen. “If I’m kicked out of Clattuc House, so be it.
Я выгоню вас,
I will expell you,
Директор: - Я вас выгоню!
- I will expel you!
Я выгоню Вас обоих.
I will expel you both.
Скоро нас выгонят, Нара.
Soon we will expel, Nara.
Я думаю, тебя выгонят.
I think you're gonna be expelled.
- Мы выгоним ее из Фортхевена.
We expel her from Forthaven.
Ќет. ѕочему мен€ выгон€ют?
Are you saying I'm being expelled?
Стойте, негодяи, вы доиграетесь, вас выгонят из школы.
Stop there. You'll be expelled.
Тогда нас, наверное, выгонят из школы.
We'll probably be expelled from school right away.
Тогда уже никого не выгонят из Хогвартса, потому что школы просто не будет!
There won’t be any Hogwarts to get expelled from!
Он подумал о Роне — миссис Уизли его убьет — и о том, что будет с Гермионой, если ее выгонят прямо перед СОВ.
He thought of Ron—Mrs. Weasley would kill him—and of how Hermione would feel if she was expelled before she could take her O.W.L.s.
— Ну вот что, у меня для тебя приятнейшее известие. С сегодняшнего дня ты будешь посажен под замок… И никогда больше не вернешься в ту школу… никогда. А вздумаешь колдовать, они все равно тебя выгонят!
“Well, I’ve got news for you, boy… I’m locking you up… You’re never going back to that school… never… and if you try and magic yourself out—they’ll expel you!”
— Я сказал Джинни то же самое. Но она все еще боится, что тебя выгонят из школы, у нее весь день глаза на мокром месте. Ты хоть бы о ней подумал! — Что ты мне заладил про Джинни? Тебе ведь на нее плевать. — У Рона вспыхнули уши. — Ты просто боишься, что из-за этого тебя не сделают старостой школы.
“That’s what I told Ginny,” said Percy fiercely, “but she still seems to think you’re going to be expelled, I’ve never seen her so upset, crying her eyes out, you might think of her, all the first years are thoroughly overexcited by this business—” “You don’t care about Ginny,” said Ron, whose ears were now reddening.
— Тогда нас выгонят, сама знаешь.
“We’ll get expelled, you know.
— Нет, — сказала Миацида. — Мы боимся, что нас поймают и выгонят.
“No,” said Miacis. “We are afraid of being caught and expelled.”
Друзья ополчатся на меня, из Черного Лотоса выгонят.
My friends will turn against me. I’ll be expelled from the Black Lotus.
— Ты сама знаешь, почему, — ответил Сумрак. — Я боялся, что они выгонят меня.
“You know why not,” said Dusk. “I was worried they’d expel me.
Он выгонит монахов и отберет храмы, населив их преданными ему людьми.
He would expel the clergy and take over the temples, staffing them with men loyal to him.
– Если братья тебя не выгонят и ты останешься у нас погостить, то еще увидишь множество медведей, – заметил Азару.
'If the Brothers don't expel you and you stay with us long enough, Asaru said, you'll see plenty of bears.'
Арестуйте и выгоните каждого, кто выражает недовольство — или я выброшу вас самих! Нас было пятеро.
I want you to arrest and expel every one who complained-or you'll get thrown out too!" There were five of us.
Он получил тогда уже два предупреждения за пьянство и знал, что если в третий раз попадется в пьяном виде, его выгонят.
He had been warned off twice for two bouts of drunkenness. A third bout and he knew he would be expelled.
Сказал, что, если я откажусь, он перестанет давать деньги Черному Лотосу и тогда Анраку рассердится и выгонит меня из храма.
He said that unless I obeyed, he would stop giving money to the Black Lotus, and Anraku would be angry with me and expel me from the temple.
Я Архиканцлер этого университета, и я отчислю, или просто выгоню прочь любого, кто прогуляет тренировку без записки от мамочки, ха!
I am the Archchancellor of this university, by Io, and I will rusticate, or otherwise expel, any man who skives off without a note from his mother, hah!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test