Käännös "волокон" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
i) (пассивная) волоконнооптическая пломба: кабель представляет собой оптическое волокно или пучок оптических волокон.
(ji) (passive) fiber optic seal: The cable is an optical fiber or bundle of optical fibers.
xxx) производство акриловых волокон/модакриловых волокон (рассредоточенные источники) - С.Ф.Н. 40, раздел 63, подраздел L;
(xxx) Acrylic Fibers/Modacrylic Fibers Production (Area Sources) -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart L;
cccc) производство акриловых волокон/модакриловых волокон (рассредоточенные источники) - С.Ф.Н. 40, раздел 63, подраздел L;
(cccc) Acrylic Fibers/Modacrylic Fibers Production (Area Sources) - 40 C.F.R. Part 63, Subpart L;
j) (активная) волоконно-оптическая пломба: в активной волоконно-оптической пломбе по оптическим волокнам постоянно, определенное количество раз в секунду, посылаются световые импульсы.
(jk) (active) fiber optic seal: In an active fiber optic seal, light pulses are sent down the optical fibers continuously, a number of times per second.
Производство синтетических пластмасс, резины, волокон
Manufacture of synthetic resins and rubbers, and fibers
Большое количество волокон.
High in fiber.
- Вот волоконная оптика.
- Fiber optic's here.
МИЛЛИОН МАЛЕНЬКИХ ВОЛОКОН
A MILLION LITTLE FIBERS
Тремор мышечных волокон.
Tremors in the muscle fiber.
Никаких волокон, жидкостей.. Ничего.
No fibers, fluids... nothing.
Ни волокон, ни отпечатков.
No fibers, no fingerprints.
Новости по поводу волокон.
News on your fibers.
Никаких волокон или отпечатков.
No fibers or prints.
Это какие-то волокона.
Some sort of fiber.
Ни волос, ни волокон.
No hairs, no fibers.
Нет ни волос, ни волокон ткани.
No hairs or fibers.
— Многожильные или оптико-волоконные? — Да нет.
“Multichannel or fiber optic?” “Nope.
Волоконная оптика переживала бум.
the fiber-optic goldrush.
Работает не хуже, чем по волоконному кабелю… нет, даже лучше.
It works just as well as the fiber-no, better.
Волоконная связь была за милнетом Альфреда.
The fiber link was behind Alfred's milnet.
А теперь взгляните на результаты экспертизы волос и волокон.
Now look at the hair and fiber report.
Такое сечение характерно для ковровых волокон.
This delta shape is characteristic of carpet fibers.
— А острое лезвие ножа пройдет между волокон?
The knife's sharp enough to slip past the fibers?
— Инфракрасная микроспектроскопия для изучения отдельных волокон.
It uses infrared microspectroscopy to examine single fibers.
substantiivi
- без видимых волокон плесени;
free from visible mould filaments;
- без твердых волокон или пленки в манжту
- free from hard filaments or films in mange-touts
без видимых невооруженных глазом волокон плесени;
Free of mould filaments visible to the naked eye
наличие видимых невооруженным глазом волокон плесени.
mould filaments visible to the naked eye.
- без видимых невооруженным глазом волокон плесени;
free from mould filaments visible to the naked eye;
Промышленное волоконное предприятие.
The filament-industrial complex.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
М-р Сулу, я проведу анализ этих волокон.
Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments.
Вирусоподобные, микробообразные формы в глубине глаза, или на поверхности его роговицы, медленно перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков или пузырьков, веточек, перекрученных волокон, которые, соединяясь, порождают какое-то мифическое существо.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear, suddenly reappear in the center, hardly changed, discs or bubbles, twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast.
Это не книгофильм, а настоящая книга, напечатанная на волоконной ткани.
Not a filmbook, but actually printed on filament paper.
Следующие два слоя… – Кинес подтянул подгоночный ремешок на груди, – …содержат волоконные теплообменники и осадители солей.
The next two layers . Kynes tightened the chest fit. include heat exchange filaments and salt precipitators. Salt's reclaimed."
Она состояла из десятка тончайших металлических волокон
A spiderweb composed of a dozen ultrathin filaments of metal...
На концах у них располагались пучки каких-то волокон.
At their ends they divided into fine bundles of thin filaments.
Облачко красного тумана и липких волокон расползалось вокруг его колена.
A mist of red and sticky filaments drifted up around his knee.
Органические существа – это пузырьки, которые вырастают вокруг такой группы светящихся волокон.
Organic beings are bubbles that grow around a group of luminous filaments.
Вообрази это, как неизмеримо широкую полосу светящихся волокон – бесконечных светящихся струн.
Think of it as an enormously wide band of luminous filaments, luminous strings with no end.
Нажав кнопку на пульте, она продолжала в волоконный микрофон: — «Золотистый кедр», это «Палисандр».
She twisted a knob on the console and spoke into a filament microphone. "Golden Cedar, this is Jacaranda.
То, чем я кончил, было составлено из волокон великолепнейших оттенков, наложенных на дома и дорожное движение.
What I ended up with was a composite of filaments of the most gorgeous colors superimposed on the buildings and the traffic.
substantiivi
Рыночная экономика - это та ткань, которая соткана из тонких нитей политики и прочных волокон благосостояния.
A market economy is a fabric woven from political silk and durable threads of welfare.
В Швейцарии, где мечение предписывается законом, используются различные системы (например, 3M, HF-6 и Explo Tracer), но основной принцип у них одинаков и заключается в применении специальных частиц или волокон с уникальными сочетаниями окрашенных слоев или элементов, которые примешиваются в ВВ в процессе производства и которые можно обнаружить и проанализировать даже на основе незначительных следовых количеств, оставшихся после взрыва.
In Switzerland, where tagging is required by law, different systems are in use (e.g., 3M, HF-6 and Explo Tracer) but the basic principle is similar and consists of using particles or threads with unique combinations of coloured layers or elements which are mixed in during manufacture and can be recovered and analysed even from small traces left after detonation.
Нынешние исследования океанских генетических ресурсов можно разделить на следующие направления: а) фармацевтика -- противовирусные, противовоспалительные и противораковые агенты; b) биомолекулярные материалы -- как-то состав и процесс производства <<клейких волокон>>, посредством которых мидии прикрепляются к камням (результаты этих исследований уже находят коммерческое применение в качестве водостойкого клея); с) процессы роста нанноспикул (иголок толщиной в одну миллионную дюйма) на поверхности губок, которые могут находить применение в выращивании аналогичного размера кремниевых микросхем для электронной промышленности; d) уникальные белки особых организмов: арктические/антарктические виды рыб, обладающие антифризовым геном, который может быть пересажен в томатные растения, чтобы обеспечить их морозоустойчивость, или болотный пескарь, совершенно невосприимчивый к диоксину; и е) материалы, используемые в биологических/биомедицинских исследованиях, -- фермент, используемый для определения ДНК, гены, способствующие высокотемпературным реакциям, или ген зеленого свечения медуз, который, будучи прикрепленным к исследуемому гену, позволяет физически определить место реакций в растении или животном.
The current research into oceanic genetic resources could be divided into the following areas: (a) pharmaceutical: anti-viral, anti-inflammatory and anti-cancer agents; (b) bimolecular materials, such as the composition and production processes of the glue "threads" a mussel used to cling to rocks, which was already being commercially used as a water resistant glue; (c) the growth processes of the nanno spicules (millionths of an inch spikes) contained in the bodies of sponges, which might have applications in the growing of nanno-level silicon microchips for the electronics industry; (d) proteins from an organism that made it unique -- Arctic/Antarctic fish had an antifreeze gene that could be implanted into tomatoes to make them frost resistant, or the marsh minnow that was totally resistant to dioxin; and (e) materials used in biological/biomedical research -- an enzyme used to identify DNA, genes that facilitated high temperature reactions, or the green florescence of a jellyfish gene that, when attached to another being researched, allowed the site of reactions to be pinpointed physically in a plant or animal.
Простыни из 800 волокон имеют свои достоинства.
800-thread-count sheets have their perks.
Одно из волокон спинного мозга соединяется к копчиком.
One of the threads in his spinal cord is attached to his tailbone.
И хорошая новость, криминалисты нашли несколько белых волокон таких же как те с отпечатка ботинка с места убийства Флинна.
And just for good measure, CSU found a few more white threads, just like the ones from that boot print at the scene of Flynn's murder.
Однако неподалеку уже виднелось еще одно скопление волокон, только на этот раз зеленого цвета не было и в помине.
Only now there was another gathering, and the threads were not green.
И еще неплохая бумага из волокон коры кинью, если сперва свернуть их, а потом спрессовать.
And also with paper created by first weaving and then wet-pressing sheets made with threads of bark from the kinue tree.
Переместив в ту сторону сенсоры оптических волокон, он увидел маленький летающий шарик, всевидящее око Омниуса.
His optic threads picked up a small flying orb, one of Omnius’s many mobile watcheyes.
Когда она наконец отцепила лоскуток от колючей ветки, в руках у нее оказалось несколько шелковистых волокон того пронзительно-алого цвета, который называют «цикламеновый».
When she had disentangled it, she had a few silky threads of the colour known as cyclamen.
Однако неподалеку уже виднелось еще одно скопление волокон, только на этот раз зеленого цвета не было и в помине. Все нити, собравшиеся в том месте, были жгуче-черного цвета. - Они черны от ненависти, - сказала Бекка.
Only now there was another gathering, and the threads were not green. They were mostly black. “Black with hate,” said Becca.
С помощью оптических волоконных рецепторов и решетчатой компьютерной системы распознавания образов Агамемнон по рисунку борозд и извилин тотчас узнал милые черты своей возлюбленной.
With the accessible optic threads and computer comparison grids, he recognized the distinctive folds and lobes of his lover’s mind.
Из модуля, расположенного на бедре Эразма, выдвинулся похожий на змею зонд. На его конце раскачивался из стороны в сторону, как змеиная голова, нейроэлектронный волоконный датчик.
A probe snaked out of a module at Erasmus’s hip and emerged from underneath his robe, waving delicate neurelectronic sensor threads like expectant cobras.
substantiivi
Для их получения мясо режут приблизительно под прямым углом к направлению волокон.
The steaks shall be made by cuts which are at approximate right angles to the grain.
Они готовятся с помощью отрубов, производимых примерно под прямым углом к направлению волокон.
The steaks shall be made by cuts which are at approximate right angles to the grain. UNECE Source No. 2131 Tri-Tip
6.1.4.5.3 Клепки и днища должны быть пилеными или колотыми в направлении волокон таким образом, чтобы ни одно годичное кольцо не выходило за клепку или днище больше, чем наполовину.
6.1.4.5.3 Staves and heads shall be sawn or cleft with the grain so that no annual ring extends over more than half the thickness of a stave or head.
6.1.4.6.3 Клепки и днища должны быть пилеными или колотыми в направлении волокон таким образом, чтобы ни одно годичное кольцо не выходило за клепку или днище больше, чем наполовину.
6.1.4.6.3 Staves and heads shall be sawn or cleft with the grain so that no annual ring extends over more than half the thickness of a stave or head.
Описание: этот продукт получают из любой части мышцы stratus ventral's, отделенной от продукта № 2289 и нарезанной на порционные куски поперек волокон.
Description: This item shall be prepared from any portion of the serratus ventralis muscle removed from any Item No. 2289 and made into steaks by slicing across the grain.
2.4.8.3 мелкозернистые рекристаллизованные порошкообразные графиты (с объемной плотностью минимум 1,72 г/см3, измеренной при 15°С, и с размером частиц, равным 100 х 10-6 метров (100 микрон) или менее), пиролитические или волоконно-армированные графиты, используемые для ракетных сопел и наконечников носового обтекателя головной части;
2.4.8.3 Fine grain recrystallized bulk graphites (with a bulk density of at least 1.72 g/cc measured at 15° C and having a particle size of 100 x 10-6m (100 microns) or less), pyrolytic, or fibrous reinforced graphites usable for rocket nozzles and reentry vehicle nose tips;
Шлифуй по направлению волокон дерева, Ренко.
Sand with the grain of the wood, Renko.
Шлифовать древесину всегда нужно вдоль волокон.
You always have to grind along the grain.
Так или иначе, дело в том, что никто не смог объяснить, как череп, обнаруженный Ником, был вырезан из одного куска хрусталя против волокон при том уровне технологий.
Anyway, the point is that no one can explain how the skull was carved from one piece of crystal, against the grain, given the technology.
Твердое дерево, и почти без волокон.
Hard and without hardly any grain.
– Надо всегда полировать по направлению волокон, а не против них!
“You should always polish with the grain of the wood, not against it!”
Он научил их двигаться вдоль волокон дерева. Они стали шкурить.
He showed them how to follow the grain of the wood. He started them off on the sandpapering.
Под «медленными» болтами чаще всего виднелись просто темные пятна, оставленные водой, вытянувшиеся по направлению волокон дерева.
Under a slow bolt would be merely a dark patch of wetness extending along the grain of the plank.
— Да, я так думаю. Я смотрела на стол, следуя глазами за нарисованными изгибами древесных волокон на его пластиковой поверхности. Повисло молчание.
“Yes, I really think that.” I kept my eyes down on the table, my eyes tracing the pattern of the faux wood grains printed on the laminate. The silence dragged on.
Живописец улыбается про себя и, окунув кисть в глиняный горшок, продолжает тонкими слоями накладывать грунтовку — сверху вниз, по направлению волокон древесины.
The painter smiles to himself and, after dipping a brush into a clay pot, he applies the primer in thin layers, up and down, following the grain of the wood.
— Срезан на пилораме, вдоль волокон. Существует очень много видов срезов, но, судя по всему, это фрагмент бруса или балки, которую изготовили лет сто назад.
“Cut in the direction of the grain with a frame saw. There’re big variations in the cuts. So I’d guess it was a post or beam milled over a hundred years ago.
О том, как писателю догадаться, что история пошла куда-то не туда (учитывая, что писать лучше все-таки вдоль волокон, а не поперек, и предполагая, что сочинение историй — это великая школа нравов)
Considering how a writer might know when a story is going wrong, suggesting that writing is best done by going with the grain, not against it, and proposing storytelling as a great School of Morals
substantiivi
В декабре 2000 года Европейская комиссия приняла решение начать процедуру промежуточного пересмотра антидемпинговых мер ЕС в отношении импорта полиэстеровых штапельных волокон и жгута, происходящих из Республики Беларусь.
In December 2000 the European Commission decided to begin an interim review of EU anti-dumping measures with respect to imports of polyester staple fibre and tow originating in the Republic of Belarus.
Она сняла со стены клочок шерсти и пропустила его меж пальцев, определив по длине волокон, что руно сострижено с овцы шотландской породы.
She plucked a snag of wool from the stone and teased it between her fingers, recognising by the length of the staple that it had come from a lowland breed.
substantiivi
Девочка взяла крошечный свисток на бечевке из травяных волокон, висевший у нее на шее, и дунула.
              She produced a tiny whistle tied around her neck with a string of grass and blew on it.
– Возьмем арфистку, которая играет на своем инструменте рапсодию Айонделы. Обыкновенная арфа, сделанная из волокон касии и осколочника, создает чудеснейшую музыку.
A harpist plucks the strings of her gosharp and plays the rhapsodies of Ayondela. A simple gosharp, this instrument made of kasja wire and shatterwood ... makes the sweetest music.
Все еще держа шип в зубах, дон Хуан скрутил из волокон шнур, которым обвил ноги фигурки, словно для того, чтобы свести их вместе.
Still holding the thorn between his teeth, don Juan twisted the fibres together between the palms of his hands and made a string, which he wrapped around the figurine's legs to bring them together.
Схватив его левой рукой у самой середины и уперев его нижний конец у ступни левой ноги, правой рукой она тщетно пыталась натянуть его тугую, из переплетенных с пенькой шелковых волокон тетиву. Она старалась изо всех сил.
She seized the bow in her left had and braced the bottom of it against the instep of her left foot, taking the hemp cord whipped in silk, the string, in her right hand. she struggled.
«Разумеется», – подумала она. Опираясь руками на подлокотники кресла, Алисия встала. Агенты наблюдали, как она, пошатываясь, доковыляла до стула, где лежал предмет, напоминавший сбрую, сплетенную из тонких волокон фибры и кожаных ремешков. – Вам помочь? – спросил злорадно один.
I know, Alicia thought. I know only too well. She pressed both hands against the sides of the armchair and stood up. The two henchmen watched her stagger over to a chair. On it lay what looked like a harness made up of fine lengths of string and a set of leather straps. “May I help you?”
substantiivi
В отдаленных сельских районах содержание в воздухе асбестовых волокон длиной > 5 мкм, как правило, < 1 волокон/л (< 0,001 волокон/мл); в городском воздухе оно составляет от < 1 до 10 волокон/л (0,001-0,01 волокон/мл), а иногда превышает эти уровни.
At remote rural locations, fibre levels (> 5m) are generally < 1 fibre/litre (< 0.001 fibre/ml) and in urban air they range from < 1 to 10 fibres/litre (0.001 to 0.01 fibres/ml) or occasionally higher.
17. Подключение системы оптико-волоконной связи Афганистана к системам оптико-волоконной связи региона.
17. Connecting Afghanistan's fibre-optic system with regional fibre-optic systems.
b) тип волокон,
(b) The type of the fibres;
- Никаких волокон, частичек?
No fibres, flakes, hairs?
Отпечатки, большое количество волокон.
Prints, fibres galore.
Как и волокон одежды.
No clothes fibres, either.
Оптико-волоконные камеры крошечные.
Fibre-optic cameras are tiny cameras.
Ни волокон ткани, ни отпечатков.
No fibres, no hand marks.
Тут еще следы красных волокон.
And there are traces of red fibre.
Ни отпечатков, ни волокон, ни ДНК.
No prints, no fibres, no DNA.
Разрывы слизистой и надрывы мышечных волокон.
Mucosal lacerations and disruption of the muscular fibres.
Согласно этому, никаких волокон на теле.
According to this, no fibres on the body.
Анализ волокон подтвердил, что использовали подушку.
Embedded fibres seem to confirm the pillow was used.
Широкоугольный объектив с волоконной оптикой.
Wide angle fibre optics.
– Человеческий организм не может переварить столько растительных волокон.
Humans can't digest that much grass fibre.
Постель, сделанная из мягких внутренних волокон ореха.
From the soft fibre of the inside a bed had been cut;
Они подошли к лаборатории Тризейна. Тот разглядывал увеличенное изображение каких-то волокон.
They had reached Trizein’s lab and he was contemplating the enlarged image of some fibres.
Помывшись, Дом с трудом натянул толстый серый костюм и выбрал короткий парик из золотых волокон.
He washed and struggled into the thick grey suit, and selected a short wig of golden fibres.
ваше тело состоит из двух сотен замысловато вылепленных и идеальных с чисто механической точки зрения костей, из пятисот всевозможных мышц с миллиардами мышечных волокон, а также из 11,5 км нервных волокон, которые координируют работу всех элементов вашего организма;
your body is made up of 200 intricately sculptured and mechanically perfect bones; 500 muscles with billions of muscle fibres, and seven miles-worth of nerve fibres to keep it all co-ordinated
Плюс предметы обстановки из дерева, растительных и животных волокон плюс этот архаический костюм — никаких сомнений, это варвары.
And household articles of wood and animal and vegetable fibres, and that archaic costume there -- They were barbarians, all right.
На одежде Прайса и Корниша не было обнаружено ни крови, ни волокон ткани с чужой одежды, что указывало бы на физический контакт с убитым.
There was nothing in the way of blood or fibre samples on the clothes of Price and Cornish to link them physically with the dead man.
Обезумев, он начал вязать узлы, устраивая западни и загоны из волокон, переходящие в лабиринты, где незваная гостья уйдет в вечность.
Frantic, he began to knot, setting up traps, corrals of fibres that led into labyrinths that would lose her for an eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test