Käännösesimerkit
А. Военные операции, военные расходы и угроза военных действий
Military operations, military costs and the threat of military action
с) Военное правосудие осуществляется военными судами и военными дисциплинарными судами.
(c) Military justice is exercised by military courts and military disciplinary courts.
i) военная необходимость (использование военной силы в законных военных целях);
(i) military necessity (the use of military force for legitimate military purposes);
:: <<О военной обязанности и военной службе>>
The military service obligation and military service;
- Председатель военного трибунала и военный ревизор
- The President of the Military Court and the Military Auditor
Видишь ли, после просмотра кадров нападения, каждый военный на Земле захочет моих суперсолдат.
See, after seeing news footage of the attack, every military on Earth is gonna want my super soldiers.
Его военная мощь больше, чем у кого-либо из них.
His military power is greater than that of any of them.
Такой совет в состоянии добиваться повиновения только с помощью военной силы, которой он располагает, и его управление поэтому по необходимости носит военный и деспотический характер.
Such a council can command obedience only by the military force with which they are accompanied, and their government is therefore necessarily military and despotical.
Да что делать, слабость, люблю военное дело, и уж так люблю я читать все эти военные реляции… решительно я моей карьерой манкировал.
A weakness, I can't help it, I love the military profession, and I do so love reading all these military accounts...I've decidedly missed my career.
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
– Как военная академия, – ответил Артур. – Во мне происходит постоянный выпуск частей.
“Like a military academy,” said Arthur, “bits of me keep on passing out.”
Греческие колонии иногда доставляли военную силу, но редко приносили какой-либо доход.
The Greek colonies, sometimes, furnished a military force, but seldom any revenue.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Когда-то был военный пост, но теперь на нем не осталось военных.
Once a military post, but now there is no military there.
Военный интеллект – ничто в сравнении с военной тупостью.
Military intelligence was as nothing to military stupidity.
Я оказался перед военной проблемой и разрешил ее военными средствами.
I saw a military problem. I solved it in a military manner.
– Суть в том, что мы на военном объекте и должны соблюдать военный распорядок.
The point is that this is a military installation and has to be run on military lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test