Käännös "бац" englanti
Бац
huudahdus
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
huudahdus
Просто бац, бац зеленый всю дорогу.
Just like bang, bang, green the entire way.
Бац, бац, словно пуля из ствола
? Bang, bang, like a bullet from a gun
Жертва убийства... бац.
Murder victim... bang.
Бац, бац, промеж глаз, дело сделано, шагай себе дальше.
Bang, bang, point blank, all over, walk away.
И бац - ты покойник.
And bang, you're dead.
и потом отовсюду... Бац!
then the whole world goes... bang!
И всё – бац, вот и комедия.
That's it, bang, you're a comedy.
Сейчас - бац! - и я уже там.
Suddenly, like "bang", you were there.
А спустя два миллиона лет, БАЦ!
And then in two million years, BANG!
В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац.
I mean, you come in, you come out, bang.
А потом… бацбацбац… Один за другим… Сид, Энн и Эрнест.
Then, bang ... bang ... bang. One after the other, Sid, Ann and Ernest.
То ветер швырял ее взад-вперед - бац, бац, бац! - и казалось, нет никого в доме, кто закрыл бы ставню.
It was the breeze blowing it, bang, bang, bang, and it seemed as if there was no one in the house to secure it.
Бац! – раздалось у него над ухом.
bang! sounded almost in his ear.
Бац, бац… Кара на ходу пила двойной кубинский кофе, понравившийся ей с первого же глотка.
Bang, bang… The young woman sipped her double Cuban coffee, to which, she said, she'd become addicted at first taste.
И гоблин летит вниз. Бац! За ним другой.
and a goblin flipped over and collapsed. Bang! and another went.
Сунешься без спросу — а тебя бац по носу!
Snooping around without asking - and you bang on the nose!
– Видите, как пляшет стрелка? – спросил Ван. – Теперь посмотрите на ваши отчёты об орсах. Бац, бац, провал, провал, бин.
“See that needle bouncing?” Van said. “Now look at these SEU records. Bang, bang, beat, beat, blip.
Бац, бац… Сделав еще глоток, Кара поняла, что кофе недостаточно сладкий, отвинтила крышку сахарницы и насыпала себе еще.
Bang, bang… Kara sipped more coffee, decided that it wasn't sweet enough and unscrewed the top of the sugar bottle then poured more in.
Но я… — И тут Сакс вспомнила красавчика полицейского с дробовиком, вылезавшего из-за мусорного бака. Того, которого она осадила. Бац, бац
But I…" Her voice faded as she pictured the handsome officer with the shotgun stepping out from behind the Dumpster. The man she'd snubbed. Bang, bang
В любом случае, ночью Хенч – бац! – и спятил.
Anyway in the night, bang, Hench is bugs.
huudahdus
Бац,-сказала женщина.
Zap, said the lady.
Бац! И они дохлые.
One zap and they're dead.
Овладеть Державой Забвения и ... бац!
Wield the orb of oblivion. And zap!
Так, он прикасается к тебе, верно, и бац!
So he touches you, right, and zap!
Вроде только размякла, и - бац! Она как завизжит!
She was just getting so soft when, zap, she began screaming.
Я не раз слышал историю о людях, проживших вместе пять или десять лет, и неожиданно – бац! – один из них встречает кого-то другого, и они женятся за две недели.
Over the years, I've heard stories about people who've lived together for five or ten years, and then suddenly zap-one of them meets someone else and gets married in two weeks.
— Упаковали, перевязали бантиком — и прямиком к Хаттам-Шуду, — сетовал он, не раскрывая клюва. — А там бац, бумс, трах — и всем нам финито… Он сидит там, в сердце мрака… на дне этой черной дыры… Говорят, что он свет пожирает: берет и ест его сырым, голыми руками… Съедает все подчистую.
‘Then it’s zap, bam, phutt, finito for us all. There he sits at the heart of darkness—at the bottom of a black hole, so they say—and he eats light, eats it, raw with his bare hands, and lets none of it escape.
Они были запрограммированы бездельничать в космосе месяцы, а то и годы, дожидаясь, пока кто-нибудь попробует выйти в эфир или взлететь. И тогда — бац! — Он решительно рубанул рукой воздух. — Неудивительно, что я ничего не могу поймать по своему приемнику! Гордон кивнул.
“But the enemy must have left some sleeper satellites in orbit. Program ‘em to wait a few months or years, then anything so much as lets out a peep over the radio, or tries to fly, and zap!” He sliced the air decisively. “No wonder I never picked up anything on my crystal set!” Gordon nodded.
Ей не надо было произносить эти слова, эти звуки: они сами раскрывались перед ней, словно над ее мозгом проводили некий эксперимент – примерно как когда они втыкают в ваш мозг свои электроды и – бац! – вы видите привидения или слышите журчание ручейка под холмом позади своего дома, как это случалось, когда вы были еще маленьким ребенком!
She wasn’t pushing these words out, these notes, it was just unfolding, like she was in one of those brain experiments where they zap part of your brain with an electrode and wham, you see visions, or you smell the creek on the hill behind your house when you were a little kid!
Ему было страшно и неприятно смотреть на себя в зеркало в ванной и признаваться, что в некоторых физиологических аспектах его тело функционирует как полноценный мужской организм. Его преследовала навязчивая идея — взять садовые ножницы и кастрировать себя собственноручно: одно движение руки, и этот проклятый отросток — бац! — упадет на пол, как какая-нибудь рассеченная, истекающая кровью рептилия. Он обосновался в квартире, находившейся в еврейском квартале; этот район был довольно далеко от того, где жила Сеньора;
He suffered when he looked at himself naked in the mirror, or demonstrated—quite against his will—that he functioned like a normal man. He was tormented by a recurrent obsession: he imagined a self-mutilation with a pair of pruning shears; a single contraction of his biceps and zap! the hated appendage fell to the floor like a bloody snake. He moved into a rented room in the Jewish district on the far side of the city, but every evening before work he took time to visit La Señora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test