Käännös "алонсо" englanti
Алонсо
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Хосе Антонио Алонсо
José Antonio Alonso
Лиценциат ПАТРИСИЯ АЛОНСО РАМИРЕС
PATRICIA ALONSO RAMÍREZ
Г-н Энрике Алонсо
Mr. Enrique Alonso
Маркос Матиас Алонсо (Мексика)
Marcos Matías Alonso (Mexico)
Оборотный Термогенез Алонсо.
Alonso's Reverse Thermogenesis.
- Алонсо, ты проиграешь.
Alonso, get lost.
Алонсо де Энтрерриос.
Alonso de Entrerríos.
Последний шанс, Алонсо.
Last chance, Alonso.
-Как дела, Алонсо?
- What's up, Alonso?
Как насчет Алонсо?
What about Alonso?
Мария Кончита Алонсо.
Maria Conchita Alonso.
Где Алонсо сейчас?
Where's Alonso right now?
Алонсо мне солгал.
Alonso lied to me.
Пожалуй, остановимся на «Алонсо».
Perhaps we will stop at Alonso.
Слева от него стоял браво по имени Алонсо.
The bravo named Alonso was at his left side.
К птице закажем бутылочку розового «Алонсо», со льда.
We will order a bottle of pink Alonso from the ice to the bird.
В последующие ночи Джино поделился новым партнером с Альфредо, а потом и с Алонсо.
In the nights after, Gino shared his new companion with Alfredo and then Alonso;
Алонсо, родом из семьи музыкантов, был обязан операции своему дяде-кастрату;
Alonso, from a family of musicians, his uncle a castrato who arranged for the operation;
— Feliz usted! — воскликнул Фредерико Алонсо Санчес и вздохнул. — Ay de mi, ay de mн!
exclaimed Federico Alonso Sánchez, sighing. "Ay de mi, ay de mi!"
Вначале, если верить справочнику, загородная резиденция герцога Алонсо Великолепного, он располагался на юго-западной окраине.
In the beginning, according to the directory, suburban residence of the Duke Alonso Magnificent, it was located on the south - western outskirts.
Эта женщина легко вписывалась куда угодно: в медотсек галеры, в холл студии «вещунов», в ресторан, во дворец Алонсо Великолепного...
This woman easily fit anywhere: in the medical compartment of the galley, in the lobby of the studio of the “things”, in the restaurant, in the palace of Alonso the Magnificent ...
Тонио вскочил, вывернувшись из-под рук Алонсо, и резко рванулся вперед, сбив с ног костлявого мужчину.
Tonio rose up, just as Alonso’s hands came down to hold him, his momentum heaving him forward so that he knocked the gaunt man out of his path.
Хуана де ла Коса, потому что он баск, а не житель Палоса и, значит, не заслуживает доверия; врача Алонсо; оружейного мастера Лекейтио и бондаря Доминго.
Juan de la Cosa, because he was a Basque, not a man of Palos, and therefore couldn’t be trusted; and Alonso the physician, Lequeitio the gunner, and Domingo the cooper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test