Käännös "kirjoittajansa" englanti
Käännösesimerkit
Kirjoittaja: Jobin kirjassa ei mainita erikseen sen kirjoittajaa.
Author: The Book of Job does not specifically name its author.
Esimerkiksi sama keittokirja, jos olet sen kirjoittaja.
For example, the same cookbook, if you are its author.
kirjoittajat ovat väittäneet, että sen laatija oli Solomon.
Some writers have claimed that its author was Solomon.
Kirjoittaja: Joelin kirjan kertoo sen kirjoittajan olleen profeetta Joel (Joel 1:1).
Author: The Book of Joel states that its author was the Prophet Joel (Joel 1:1).
Weilin + Göös ei antanut kirjoittajansa korjata omaa tekstiään
Weilin + Göös did not let its author correct her own text
Kirjoittaja: Kirjan mukaan profeetta Daniel on sen kirjoittaja (Daniel 9:2; 10:2).
Book of Daniel Author: The Book of Daniel identifies the Prophet Daniel as its author (Daniel 9:2; 10:2).
Mutta kuka oli sen kirjoittaja ja kuka vastaanottaja, on edelleen epävarmaa.
But who was actually its author and who its receiver is still under debate.
Tästä on selvää, että on olemassa vain kahdenlaisia kastetta, nimittäin veden kaste Johannes Kastajan kanssa sen kirjoittajana ja Pyhän Hengen kaste Jeesuksen Kristuksen kanssa kirjoittajana.
It therefore follows from this that there are only two types of Baptisms, namely the Baptism of Water with John the Baptist as its author, and the Baptism of the Holy Spirit, with Jesus Christ as its author.
Julius Valerius Alexander Polemiuksen (300-luvun alku) latinankielisissä käännöksissä sen kirjoittajaksi mainitaan henkilö nimeltä Aisopos (tunnetuin Aisopos tosin eli yli 200 vuotta ennen Aleksanteri Suurta); kirjoittajaksi on mainittu myös Aristoteles, kyynikot Antisthenes ja Onesikritos, sekä Arrianos.
Its author is usually known as pseudo-Callisthenes, although in the Latin translation by Julius Valerius Alexander Polemius (beginning of the 4th century) it is ascribed to a certain Aesopus; Aristotle, Antisthenes, Onesicritus and Arrian have also been credited with the authorship.
Breivik tunnistaa itsensä osaksi "Länsi-Euroopan fasistista liikettä Manifestin mukaan sen kirjoittaja on ”sataprosenttisesti kristitty” mutta hän ei ole ”erityisen uskonnollinen” ja pitää itseään ”kulttuurikristittynä” sekä ”nykyajan ristiretkeläisenä”.
The manifesto states its author is "100 percent Christian", but he is not "excessively religious"; "I'm not going to pretend I'm a very religious person, as that would be a lie"; and considers himself a "cultural Christian" and a "modern-day crusader".
Rosweyde oli ehdottanut ainoastaan alkuperäisten tekstien julkaisemista, ilman kommentaareja ja selityksiä, mutta Bolland päätti julkaista kaiken tiedon, mitä hän löytäisi jokaisesta pyhimyksestä ja tämän kultista, aloittaa kunkin tekstin selvityksellä sen kirjoittajasta ja historiallisesta arvosta ja liittää mukaan selitykset.
Rosweyde had proposed to publish only the original texts, without commentaries or annotations, but Bolland decided to give all the information he could find for each saint and his cult, to preface each text with a study of its author and its historical value, and to append notes of explanation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test