Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
liitto
Wenn das aber der Fall war – wobei hatte er sonst noch gelogen?
In which case, what else was he lying about?
»Wobei ich natürlich keinem von ihnen so etwas unterstellen würde.«
“Which doesn’t mean that I would suspect any one of them of such a thing.”
»Ich habe jetzt nur noch zu überlegen, wobei ich am besten fahre.«
I have only now to consider which will pay me best.
Wobei das, was ich sage, noch doppelt zu veranschlagen ist für die Weibchen dieser Gattung.
Which goes double for the female of the species.
liitto
Manchmal ist Kieran da – wobei es dann noch am besten ist.
Sometimes Kieran’s there – actually, it’s best when he is.
Wobei sie sich das in manchen Momenten sogar wünschte.
Though there were moments when she hoped that was precisely what would happen.
Das, was wir sehen und wobei wir uns was wünschen, ist nur eine Trümmerspur.
What we wish on, when we see one, is only a trail of debris.
Wobei die Welt noch um einiges kleiner war, als du mir zugearbeitet hast.
And the world narrowed down when you worked for me.
Wobei es kein Unterschreiben war, als er den Namen unter dieses Formular gesetzt hat, es war ein Sich-Verschreiben.
Perry wasn’t signing when he signed that form, he was joining.
»Wobei dieses ›jetzt‹ etwa wann wäre?« fragte Ohls brummig.
"Just when would 'now' be?" Ohls asked gruffly.
»Eher wann«, sagte Dr. White, wobei er mich ansah.
“Or when, more like it,” said Dr. White, looking at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test