Käännös "ueberdecken" englanti
Käännösesimerkit
verbi
Mit einem Summen, das seine Anspannung überdecken sollte, schob er das Ende der Spirale in eines der Kofferschlösser.
Humming to disguise his tension, he put the end of the spring into a keyhole in the suitcase.
Nachher nahm sie einige duftende Teeblätter in den Mund, um den Geschmack zu überdecken.
She put some fragrant tea leaves in her mouth to take the taste away.
Vor noch nicht fünfhundert Jahren aßen die Menschen derart verdorbenes Fleisch, daß sie es pfeffern mußten, um den Fäulnisgeschmack zu überdecken!
Not five hundred years ago, humans ate meat so rotten they had to put pepper on it to disguise the taste!
Aber Connor kannte seine Mutter und wusste, dass ihr fröhliches Geplauder nur dazu diente, zu überdecken, wie viel Kraft es sie kostete, die Fassade der tapferen Frau aufrechtzuerhalten.
However, all the while his mum talked, Connor could tell from the strain in her voice that she was putting on a brave front.
»Eiliger als Sie je verstehen werden.« Jason hob den Beutel auf und stellte ihn auf das Bett. Er holte die Nylonschnüre heraus, während der geisteskranke Killer auf die schmutzige Überdecke kroch.
'More than you'll ever understand. ' Jason lifted his knapsack from the floor and put it on the bed, pulling out the nylon cords as the deranged killer crawled oh top of the soiled spread.
Eine Sprache aber hat ihre eigene innere Logik, ihre eigene Grammatik, ihre eigene Methode, Gedanken mit Wörtern auszudrücken, die ein mehr oder weniger breites Spektrum von Bedeutungen überdecken.
A language, however, has its own internal logic, its own grammar, its own way of putting thoughts together with words that span various spectra of meaning.
Sie stützte sich mit den Händen auf der Überdecke des Bettes ab und blickte ihm in die Augen, zuerst konzentrierte sie sich aufs rechte, dann aufs linke, dann wanderte ihr Blick weiter zu seinem Mund.
She put her hands on the bedspread, looked into his eyes, an anxious searching as her gaze shifted about his face, first focusing on his right eye, then his left, then slipping to his mouth.
»Es ist auch überhaupt nicht schlimm, den halben Tag in der Luft zu verbringen«, fuhr Temeraire fort, indem er Iskierkas Einwürfe einfach ignorierte, »solange man weiß, dass man hinterher wieder landen und sich ausschlafen kann.« Zwar spielte er alle Widrigkeiten herunter, aber da war ein müder Unterton in seiner Stimme, den seine vorgetäuschte Munterkeit nicht überdecken konnte. Noch ehe Laurence am Ende seines kurzen Freigangs wieder höflich von Deck beordert wurde, hatte Temeraire seinen Kopf sinken lassen und war tief und fest eingeschlafen.
“And it is not at all unpleasant to keep aloft for half the day,” Temeraire went on, lordly ignoring her, “so long as one may come down and sleep later.” He made light of the difficulties, but there was an undertone of weariness in his voice which all the effort at cheer did not mask, and he put his head down and fell back to sleep even before Laurence had been gently ushered from the deck at the conclusion of his brief airing. “It’s not that they can’t fly half the day,”
verbi
Die Aussicht auf einen weiteren Abend mit dem lächerlichen Zeug, das das Restaurant Lasagne nannte, und genügend Margaritas von Chip, um den Nachgeschmack zu überdecken, kam ihm vor wie ein langsamer Tod.
at him. The prospect of another night of what the restaurant laughably called lasagna and enough of Chip’s “margaritas” to kill the aftertaste felt like slow death.
verbi
Den Gestank der Heiligkeit kann kein Parfum überdecken.
Perfume cannot conceal the stink of sanctity.
Hastig bewegte er seinen Arm, um den Beweis seines Verlangens zu überdecken.
He moved his arm to conceal the evidence.
Seit einiger Zeit versuchte er den Geruch mit seinem bevorzugten Rasierwasser, Rampage, zu überdecken.
But lately he’d been concealing this whiff with his favourite aftershave, Rampage.
Es stimmte, der frauliche Duft von Lolas Parfüm vermochte den Kindergeruch nach Wundsalbe kaum zu überdecken.
It was true, the womanly tang of Lola’s perfume could not conceal a childish whiff of Germolene.
Selbst der Geruch nach ranzigem Öl aus der Popcornmaschine am Fuß der Treppe konnte den abgestandenen Kohlgeschmack nicht überdecken.
Even the smell of rancid oil from the popcorn machine at the entrance stairs couldn't conceal a standing funk of cabbage.
Der warme Indische Ozean konnte das nicht fortwaschen, die leuchtend bunten Farben an Holi konnten es nicht überdecken.
The warm Indian Ocean could not wash that fact away, nor could the bright colors of Holi conceal it.
Nancy kämmte ihr dichtes dunkles Haar, und Diana fragte sich, ob sie es färbte, um graue Strähnen zu überdecken.
Nancy ran a comb through her hair. It was thick and dark, and Diana wondered whether she dyed it to conceal gray streaks.
Ich nicke. Ihr Parfüm riecht nach Vanille, unangenehm süßlich und zu intensiv, aber trotzdem kann es die anderen Gerüche hier nicht überdecken: Bleichmittel, Körpergerüche.
I nod. Her perfume is vanilla, sickly sweet and too strong, but it still can’t completely conceal the other smells of the place: bleach, body odor.
Die Entrüstung über derartige Angebote brannte umso heißer, wenn sie eine tatsächliche Versuchung überdecken musste, denn Arvol dy Lutez war ein eindrucksvoller Mann gewesen.
Righteous indignation at such blandishment burned all the hotter when it concealed real temptation, for Arvol dy Lutez had been a striking man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test