Käännös "straßenlärm" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Die Betonwände dämpfen den Straßenlärm etwas, allerdings nur unzureichend.
The concrete block walls drown out the traffic noise but not enough of it.
Straßenlärm, Hupen, dazwischen ungeduldige, genervte Fußgänger, jeder will nach Hause.
Loud traffic noise, horns honking, edgy, impatient pedestrians in amongst it all. Everyone wants to get home.
Als sie dort eintrafen, war sein Zimmer voller Tageslicht, und der Straßenlärm drang durch das offene Fenster.
His room when they got there was full of bright daylight and traffic noises came through the open window.
Bei jedem neuen Indiz dafür, daß alles seinen gewohnten Gang ging, schöpfte er neue Hoffnung: Straßenlärm, Mexikanerinnen mit Kindern im Schlepptau und wartende Fixer vor der Pizzabude.
He took hope with every identifiable evidence of business as usual: traffic noise, Mexican women with children in tow, junkies waiting to score in front of the Burrito stand.
Die ging im Straßenlärm unter.
Street noise would smother it.
Schlimmer Straßenlärm hier.
Street noise is pretty bad here.
Eine Sirene übertönte den Straßenlärm.
A siren smothered street noise.
»Wollte ich das?« Der Straßenlärm war verstummt.
“Would I?” The street noises had disappeared.
Der Straßenlärm drang nur gedämpft herauf.
The street noise diminished here.
Straßenlärm auf Kanal 3.
Street noise bopped off Channel 3.
Wir haben ein paar Flugzeuge gehört, aber wo ist der Straßenlärm?
We've heard a few aircraft, but where are the street noises?"
Der Straßenlärm drang nur gedämpft an unsere Ohren.
The street noise floating up to us was greatly subdued.
Dann passierte es besser noch während der Fahrt, damit der Straßenlärm das Geräusch überdeckte.
Then best to do it before they stopped, let road noise to cover it.
Die Vorübergehenden blieben beim Anblick dieses alten Mannes voller Verwunderung stehen, die Gläubigen aber legten ihnen die Hände auf die Schultern und sagten in ruhigem Tone: »Sehet, so stirbt ein Gerechter, der Christus gekannt und die Liebe in der Welt verkündet hat.« Die so Angeredeten wurden nachdenklich und sprachen zu sich: »Wahrlich, dieser kann kein Übeltäter sein.« Der Straßenlärm verstummte.
Along the road people halted from wonder at sight of that old man; but believers, laying hands on their shoulders, said with calm voices,— "See how a just man goes to death,—one who knew Christ and proclaimed love to the world." These became thoughtful, and walked away, saying to themselves, "He cannot, indeed, be unjust!" Along the road noise was hushed, and the cries of the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test