Käännös "sechszylinder" englanti
Sechszylinder
Käännösesimerkit
six-cylinder
Wenn er nicht sofort einen neuen Sechszylinder hingestellt bekommt …
Especially if he isn’t issued another six-cylinder car right away!’
Und wenn Sie nicht schreiten wollen, fahren Sie: NSU ladet Sie zu einer Probefahrt im Sechszylinder ein.
And if you don’t want to foot it, then why not drive: NSU invite you to take a spin in their new six-cylinder.
„Ich verstehe schon, das ist Ihr Führerschein. Aber das beweist noch lange nicht, daß Sie fahren können.“ Bones begann, den Wagen genau zu erklären. Mit tönenden Worten pries er seinen Sechszylinder Carter Crispley an.
"It's your motor licence. You needn't be able to drive a car to get that." And then Bones dropped his attitude of insouciance and became a vociferous advertisement for the six-cylinder Carter-Crispley ("the big car that's made like a clock").
»Nicht irgendeiner«, sagte Dietzsch, »Ein Hispano-Suiza H6B, Baujahr 24, Lenkrad rechts, Sechszylinder-Motor mit 6,5 Litern Hubraum, Hinterradantrieb und 130 Sachen Spitzengeschwindigkeit.«
‘Not any old vintage car,’ Dietzsch said, ‘a Hispano-Suiza H6B, 1924, right-hand drive, six-cylinder engine with 6.5 litres cubic capacity, rear-wheel drive and a top speed of a hundred and thirty kph.’
Die Idee, die Wagen zu vertauschen, und vor allem, diesem Knauser von gegenüber seinen Sechszylinder zu klauen! Denn er ist ein Knauser! Ich schwöre Ihnen, mit dem als Nachbar sind wir bedient! Ich finde es spaßig, wie Sie seit gestern hier herumstreifen, und vor allem, wie Sie die Leute schief ansehen, als hätten Sie sie allesamt im Verdacht.
The idea of switching the cars, and especially the bit about pinching the six-cylinder beauty from that stuffed shirt across the way … Because that’s just what he is – a stuffed shirt! I swear to you, we’ve got the bottom of the barrel here for neighbours … But I’ve enjoyed watching you coming and going since you arrived yesterday.
Um sieben Uhr früh, am Sonntag, geht Monsieur Emile Michonnet, ein Versicherungsvertreter, der in einem Haus hundert Meter von Ihnen entfernt wohnt, in seine Garage und stellt fest, daß sein Auto, ein nagelneuer Sechszylinder einer bekannten Marke, verschwunden ist und statt dessen Ihre alte Kiste dasteht.
At seven o’clock on Sunday morning, Monsieur Émile Michonnet, an insurance agent who lives in a house almost a hundred metres from your place, enters his garage to find that his car, a new six-cylinder model of a well-known make, has vanished and been replaced by your rattletrap …’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test