Käännös "schmiedewerkstätten" englanti
Schmiedewerkstätten
Käännösesimerkit
Mit eigenen Händen errichtete Samuel sein Haus, und er baute noch einen Stall und eine Schmiedewerkstatt hinzu.
Samuel built his house with his own hands, and he built a barn and a blacksmith shop.
Kaum waren sie gegangen, gab Claiborne Anweisung, ihnen unauffällig zu folgen, und erfuhr so, daß sich der junge Farbige am Nachmittag zu Fuß vom Hotel in die Rue Chartres begab, während der Muskelprotz Morisset sich ein Pferd lieh und eine kleine Schmiedewerkstatt am Ende der Rue Saint Philippe aufsuchte.
As soon as they left, Claiborne had them followed discreetly, and so learned that in the evening the two men left the hotel, the dark young man in the direction of Chartres Street and the muscular Morisset on a rented horse to a modest blacksmith shop at the end of Saint Philip Street.
Figgis und Yazon sind Schmiede, sie haben von einer Schmiedewerkstatt gesprochen.
Figgis and Yazon are smiths, they’ve been talking about a forge.
Samuel stand in der Tür der Schmiedewerkstatt und schaute ins Land hinaus.
Samuel stood in the doorway of the forge and looked at the land.
Die Männer machten viele Abstecher in die Schmiedewerkstatt und kamen, sich verlegen die Schnurrbarte abwischend, ins Haus zurück.
The men made many trips to the forge and came back self-consciously wiping their mustaches.
Außerhalb der Stadtmauern stellten Lagerarbeiter Zelte und Karren in Ringform auf und richteten Schmiedewerkstätten, Reparaturbetriebe, Garküchen und Latrinen ein.
Outside the walls, camp labourers put up tents and carts in rings, assembling forges and workshops, cookshops, tents and latrines.
Soren verließ den Baum durch eine Öffnung im Stamm, dann segelte er dicht über dem Boden zu der Erdhöhle hinüber, vor der Bubo seine Schmiedewerkstatt hatte.
He flew out of the Great Ga’Hoole Tree, spiraled down toward its base, and then swept low across the ground to a nearby cave. This was Bubo’s forge.
Sie fanden Waffen, Essbares, Kleidung, Haarfärbemittel, Gasmasken, Einbruchswerkzeuge, Spuren verbotener Substanzen, Kisten mit Radioteilen, eine Miniatur-Schmiedewerkstatt und ein paar gefälschte Ausweise – hundertprozentigen Mumpitz.
They turned up weapons, food, clothing, hair dye, gas masks, burglar tools, traces of controlled substances, boxes of radio guts, a miniature forging kit, and some phony IDs: one hundred percent diddly-twat.
Vielleicht war es ihre Macht über das Feuer, die sie anspornte, Nacht für Nacht auszufliegen und Gutes zu tun. Sie beherrschten das wilde Feuer, mit dem Bubo in seiner Schmiedewerkstatt Kampfkrallen anfertigte, und sie beherrschten das sanfte Feuer, mit dem man Kerzen entzünden, in dessen Schein man lesen und lernen konnte.
And if they were to rise each night into the blackness and perform noble deeds, it was perhaps the fire that helped them do this: fire punched up to fierce heats with Bubo’s bellows for forging metals into battle claws; fire tamed into candle flames for reading and learning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test