Käännös "schmachten" englanti
Schmachten
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Ein Amerikaner würde niemals in einer solchen Einrichtung schmachten.
An American would never languish in an institution of this nature.
die meisten glaubten, er schmachte lediglich irgendwo im Kerker.
most believed his lordship to be languishing in some dungeon.
Soll ein Lebendiger eines Toten wegen schmachten, der nicht mehr genießen kann?
Should a living man languish for the sake of a dead one no longer capable of pleasure?
Nein, sie sollen in einem dunklen Verlies schmachten, zu ewiger Untätigkeit verdammt.
No, let them languish in a gloomy dungeon, condemned to everlasting inactivity.
Liu im Gefängnis schmachten zu lassen, war heute ein ausreichendes Exempel, das jeden abschrecken sollte, der töricht genug war, in seine Fußstapfen zu treten.
Now, leaving Liu to languish in prison provided an example sufficient to deter anyone foolhardy enough to follow in his footsteps.
So erreicht er die Vollkommenheit und ist jenen Menschen überlegen, die in den unnatürlichen Lebensformen schmachten, die sie sich in ihrer Kurzsichtigkeit selbst auferlegt haben.
And so, because he is completely himself, he is the perfect tool in the hand of his master, and being completed, he is superior to those men who languish in the cramped pattern they have stupidly designed for themselves.
»Ähem, ich muss losfliegen und jenen, die im Verborgenen schmachten, die frohe Kunde überbringen.« Als er davonflog, kicherte Skipper: »Heißt das jetzt, dass er den anderen Bescheid sagt?
“Ahem, I must fly and conduct good tidings to those languishing in concealment.” As he flew off, Skipper chuckled. “Does that mean he’s going to tell the others?
Nur wenige Zivilisten dürften es verstehen, aber diese Männer fühlten sich wohler dabei, einer bekannten Gefahr entgegenzusehen, als in Erwartung einer unbekannten Bedrohung in tropischer Hitze zu schmachten.
In a way that few civilians could understand, they were more at ease facing a known threat than languishing in the tropical heat facing an unknown one.
Glaube mir, es ist sehr viel besser, selber den wasserdichten Beweis zu finden, daß du unschuldig bist, als in einer Zelle zu schmachten und zu hoffen, daß die Polizei - die bereits der Meinung ist, daß du schuldig bist - ihn für dich findet
Believe me, it is a great deal better to find cast-iron proof that you're innocent, than to languish in a cell hoping that the police - who already think you're guilty - will find it for you.'
Seit dem Tode derer, die Zeugen Deiner Auferstehung waren, sind nur einige wenige der Gestorbenen in Dein Licht eingegangen, Unmengen sind in die Irre gegangen, verstrickt in Streitereien, Kämpfe und Mißverständnisse, schmachten sie in Finsternis!
Since the death of the witnesses who saw your Risen Body, only a trickle of the dead has gone into the Light from Earth, and multitudes have been lost in argument, and battle, and misunderstanding, languishing in darkness!
verbi
»Schmachtest du nach dem jungen Lord?«
Pining for the young lord?
Die Lebhaftigkeit des Ganzen lässt ihn schmachten.
The vivaciousness of it makes him pine.
Stunden sind es, die du mich mit meinem Gesicht unter dir schmachten lassen kannst!
You can let me pine away for hours with my face under you!
sogar evelyn glaubt dass ich nach dir »schmachte«, was ziemlich peinlich ist.
also evelyn thinks i’m ‘pining’ for you, which is awkward.
O Mia, rhapsodisches Dummchen, tobende Tusse, hör auf zu schmachten!
O Mia, rhapsodic boob, blustering bimbo, pine no more!
Sicher, eine verliebte Frau konnte genauso hoffnungslos nach einem Kerl schmachten.
Certainly a woman could pine over a guy just as hopelessly.
Für Goethe ein Beispiel zweideutiger Schlüpfrigkeiten, bei der das Schmachten nach dem Heiligen nicht mit dem Sittlichen, sondern mit dem Sexuellen verbunden ist.
For Goethe, he was an example of a suspect salaciousness in which pining after holiness is connected to sexuality rather than morality.
»Warum nicht?«, fragte er zurück und zuckte die Achseln. »Wenn Pellys seine Erinnerungen verliert, hört er auf, nach Syrolee zu schmachten.
'Why not?' he asked with a shrug, if Pellys loses his memories, he'll stop pining for Syrolee.
Sie werden hier um ein Vielfaches glücklicher sein und sich überdies nützlich machen können, anstatt nach dem Sohn eines Käsers zu schmachten, der ohnehin praktisch jederzeit verhungern könnte.
You’ll be far happier here, making yourself useful, than pining over the cheesemakers’ son, who in any case, is likely to starve to death any day now.”
Solange er wußte, daß du nach ihm schmachtest, wollte Ralph dich nicht. Aber kaum, daß du einem anderen gehörtest, zeigte er alle klassischen Symptome der Eifersucht, um nicht zu sagen des Futterneids.
As long as he knew you were pining for him Ralph didn’t want you, but the minute you became somebody else’s he exhibited all the classical signs of the dog in the manger.
verbi
Nach der Zeit schmachten, wenn ich nach der Vergangenheit schmachten werde.
Yearn for the time when I will yearn for the past.
«Und dann, in der Zukunft, kann ich nach der Vergangenheit schmachten, als ich nach der Zukunft schmachtete, in der ich nach der Vergangenheit schmachten würde.»
“And then in the future I can yearn for the past when I yearned for the future when I would yearn for the past.”
Obendrein konnte er vor lauter Schmachten und quälenden Schuldgefühlen, den Bildern in seinem Kopf und dem Gefühl, über sich selbst lachen zu müssen, nicht einschlafen.
Besides, he couldn’t sleep with all this yearning, with the guilt and fantasizing and the laughing at himself.
Sie durften nicht sterben. Der Besitzer des Rings konnte ermordet werden, aber jeder andere, der unter dem Fluch stand, war dazu verurteilt, hilflos danach zu schmachten und zu leiden, solange der Ring existierte und somit der Fluch Gültigkeit hatte.)
They couldn’t die: The holder of the ring could be murdered, but everyone else who fell under the curse was compelled to yearn and suffer helplessly, as long as the ring—and therefore the curse—endured.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test