Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Sie bleibt am Inhalt der Blase wie ein Klebstoff haften.
It adheres to the contents of the bubble, sticking like glue.
b) Hinterteile blieben von selbst an Sofas haften;
plus b) rear ends adhering to sofas by themselves;
Er ist dem Kazar gefolgt und hat mit der Hand über seinen Mantel gestrichen. So – und es blieb haften.
He followed the kazar and brushed a hand against the cloak—thus—and it adhered.
Doch statt in Krasus einzuschlagen wie die vorhergehenden, blieben sie an seinem Körper haften.
However, instead of striking Krasus as the previous had, they began adhering to his body.
Es purzelte durch den Raum, schlug an eine Wand und blieb daran haften, Einen Augenblick lang herrschte Stille.
It tumbled across the room and struck a wall, adhering. There was a moment of silence.
»Sie sind darauf trainiert, an unserer Haut zu haften und uns den Rücken freizuhalten«, erklärte Ivory.
“They’re trained to adhere to our skin and watch our backs,” Ivory explained.
Er hatte versucht, es im Schnee zu säubern, aber die gefrorenen roten Kristalle blieben anklagend an der Klinge haften.
He'd tried wiping it clean in the snow, but the frozen red crystals adhered accusingly to the blade.
Giordino drückte die Kugel samt Saugnapf an den Rumpf der Sea Lotus, bis sie haften blieb.
Then Giordino pressed the ball and suction device against the pressure hull of the Sea Lotus until it adhered.
Eine Träne trieb zur Kameralinse und blieb daran haften; sie brach die Bewegungen und die Farben, ein Fleck verlaufenden Wahnsinns.
One of the teardrops drifted to the camera lens and adhered to it, refracting motion, colors, a smear of bleeding madness.
Das glückliche Virus überlebt und trifft in der genau richtigen Art und Weise auf eine geeignete Zelle, an deren Wand es haften bleibt.
The fortunate virus survives to bump against a likely cell in just the right way, triggering adherence.
verbi
Wer soll dafür haften?
Who would be liable for that?
Er muss mit bis zu sechs Monaten Haft rechnen wegen Trunkenheit am Steuer.
‘He’s liable to anything up to six months’ imprisonment for being drunk in charge of a car.
Ein schwerer Diebstahl trug bis zu drei Jahre Haft ein, im Gegensatz zum nicht qualifizierten Diebstahl, und die relevante Summe betrug zweitausend Euro und mehr.
Aggravated theft rendered a person liable to up to three years’ imprisonment, in contrast to non-aggravated theft, the relevant sum being 2000 euros or more.
verbi
Selbst der Staub weigerte sich, an ihr zu haften.
Even the dust refused to cling to her.
Die Frau und die Matratze schienen, hängend, am Boden zu haften.
The woman and the mattress appeared to cling, suspended, to the floor.
Ihm war klar, dass Spuren von ihr auf vielerlei Weise an ihm haften würden.
He knew that traces of her would cling to him in many ways.
Ich habe nicht gesagt, dass du danach riechst, auch wenn der Geruch durchaus an dir haften geblieben ist.
I did not say you smelled of it—though it clings to you.
»Spuren von Gasen und Staub, die an deinem Schutzanzug haften, würden den Prozess kontaminieren.«
“The traces of gas and dust that cling to the outside of your suit would contaminate the process.”
Daniel ging wie in Trance dahin, ungeachtet des Eiswasserdunstes, der ihm am Körper haften blieb.
Daniel was advancing as if in a trance, unaware of the sleety mist clinging to his body.
Seine Haut hat den gleichen dunklen Glanz wie der Fußboden, und der Regen scheint nicht an ihm zu haften.
His skin has the same dark sheen as the floor, and the rain does not seem to cling to him.
Lieber schuftete sie sich zu Tode, bevor dieser Gestank jemals an ihr haften würde.
Failure had a smell to it, and she'd work herself to the bone before she ever let that smell cling to her.
Ich bezweifle es. Aber wenn sie die Kuppel betreten hätte, würde noch eine ganz schwache Strahlung an ihr haften.
I doubt it. But if she had entered the dome, a very faint radiation would still cling to her.
Er hatte Angst, der Todesnebel werde für immer an ihm haften, selbst wenn er auf irgendeine Weise den Tartarus überlebte.
He worried that the Death Mist might cling to him forever, even if they somehow managed to survive Tartarus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test