Käännös "fürstinnen" englanti
Fürstinnen
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Sie gab es nur an diesem Ort, in der Anziehungskraft zwischen Violas Haus, einem hölzernen Palast für Schärenfürsten und fürstinnen, ihrem Märchenschloß, und der schweren Masse des Meeres.
She was simply here, in the force field between Viola’s house—a wooden palace for Roslagen princes and princesses, her fairy castle—and the heavy mass of the sea.
Ich stellte mir vor, dass es an Deck dieser Schiffe Essen und Getränke im Überfluss gab – eine Generation von Prinzen und Fürstinnen, die lachten und plauderten, als hätten sie keinerlei Sorgen.
I imagined the decks of the boats to be lined with food and drink, a generation of princes and duchesses laughing and gossiping, as if they had not a care in the world.
Es gab noch Dutzende weitere Arten, aber am gefährlichsten waren die Hohedämonen; die Fürsten und Fürstinnen der Hölle; Sie hatten meine Mutter und Dez‘ Clan getötet.
There were dozens more, but most dangerous of all were the Upper Level ones—the princes and dukes of Hell—the very kind that had killed my mother and wiped out Dez’s clan.
Solche ausschweifenden Feste zogen die übliche Menge an – Fürsten und Fürstinnen, Prinzen königlicher Abstammung, Botschafter, Diplomaten, wohlhabende Geschäftsleute mit Backenbärten und die reichen Müßiggänger der feinen Gesellschaft – einschließlich des finsteren Mönchs Rasputin.
Such sumptuous events attracted the usual crowd—dukes, duchesses, princes of royal blood, ambassadors and diplomatic staff, wealthy businessmen with muttonchop whiskers, and the idle champagne set—including the sinister monk, Rasputin.
Alle hatten Angst vor ihm, er hat die ganzen Könige von England und Frankreich usw. usw. rumkommandiert, er war wie ein Kaiser. Eines Tages sind seine ganzen Brüder und Schwestern und Onkel und Tanten zu Besuch gekommen und haben gesagt, »Bonifatius, bitte hilf uns, wir haben kein Dach überm Kopf, wir sind verzweifelt.« Bonifatius dachte, »ach Gott, ich muss meinen armen Verwandten helfen.« Also hat er ihnen jede Menge Ländereien und Städte verschafft, die hat er mit seinem Papstgeld gekauft oder von seiner Armee erobern lassen, und seine Verwandten wurden Fürsten und Fürstinnen und hatten wunderschöne Paläste.
Everybody was scared of him, he ordered around all the kings of England and France etc etc, he was like an emporer. One day lots of his brothers and sisters and aunts and uncles came to visit him and said “Boniface, please help us, we don’t have anywhere nice to live, we are desperate.” Boniface thought “oh dear, I must help my poor relatives.” So he got lots of land and cities, he bought them with his popes money or he sent his army to get them, and his relatives became princes and princesses, they had lovely palaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test