Käännös "dia" englanti
Dia
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Ist es ein Film oder ein Dia?
Is it a movie or a slide?
Sie wechselte das Dia.
She changed the slide.
Renshaw wechselte das Dia.
Renshaw switched slides.
Langdon wechselte das Dia.
Langdon changed slides.
Rostokers erstes Dia war:
Rostoker’s first slide was:
Kate ging wieder ein Dia weiter.
Kate advanced the slide again.
Der Film war zu Ende, und es erschien ein Dia.
The film ended and a slide appeared.
Er lächelte säuerlich und klickte ein Dia weiter.
He smiled thinly and advanced the slide.
Chandra nickte und ging weiter zum nächsten Dia.
Chandra nodded and advanced the slide.
substantiivi
»Wenn ich es schaffe, alle sechs Sekunden ein Dia und alle vier Minuten einen Mikrofilm zu sichten, werde ich das, was ich suche, bis zum Morgengrauen gefunden haben.«
“At the rate of a transparency every ten seconds and a microfilm every four minutes, I will have found what I’m looking for between now and dawn.”
Sein langer, kantiger Körper hockte gekrümmt wie Stacheldraht auf einem Schemel und war über ein Mikrofilmbetrachtungsgerät gebeugt, in dessen doppelter Lupe seine Augen ganz verschwanden. Er hob sie nur alle sechs Sekunden mit astronomischer Präzision, um einen raschen Blick auf ein neues Dia an der Wand zu werfen.
His long, angular body, hunched over a microfilm viewer, twisted like twine, was at one with the stool he was perched on. The machine’s binocular lenses covered his eyes, which he raised just once every ten seconds, with uncanny punctuality, to take a quick look at the projection of a new transparency on the wall.
Sofort stieß sie gegen eine Pyramide aus Kartons und fragte sich, ob sie sich im Raum geirrt hatte. Es herrschte ein zitterndes Halbdunkel, dessen Ursprung sie erkannte, als ein greller Blitz jäh auf ihre Brille traf. Ein Projektor auf einem Hocker warf gespenstische Bilder an die Wand; mit mechani schem Klicken wechselte er alle paar Sekunden das Dia.
When she banged into a pyramid of cardboard boxes, she wondered whether she hadn’t made a mistake. A flickering half-light hovered in the room, and Ophelia understood why the moment a flash of light hit her in the glasses: a projector placed on a stool was transferring spectral images onto one of the walls, changing transparency every ten seconds with a mechanical clunk.
Thorn runzelte die Stirn, als er den Blick auf ein neues Dia an der Wand hob und sah, dass Ophelia ihre Auslese noch nicht begonnen hatte. »Ich bin informiert über Euren Zusammenstoß mit dem Ohne-Furcht-Und-Beinah-Ohne-Tadel, Euer aufschlussreiches Gespräch mit Professor Wolf und Eure Nachforschungen zu den Büchern von E. ‌G., nachdem diese von Miss Silence vernichtet wurden«, zählte er in einem Atemzug auf.
Thorn frowned when, as he glanced at a new transparency on the adjoining wall, he noticed that Ophelia hadn’t started her sorting. “I am aware of your altercation with Fearless-and-Almost-Blameless; of your edifying conversation with Professor Wolf; and of your research into E. G.’s books after they were destroyed by Mademoiselle Silence,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test