Käännös "araber" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Selbst die Araber bezeichneten ihn als Araber. Sag mir, ist »Araber« denn eine Nationalität?
He’s referred to as the Arab, even by Arabs. Tell me, is that a nationality, “Arab”?
Die Araber bleiben Araber, und die Franzosen bleiben Franzosen.
The Arabs are Arabs, the French are French.
Einem Araber, selbst einem christlichen Araber, begegneten alle mit Misstrauen.
As an Arab, even a Christian Arab, he was immediately distrusted.
»Zwei Araber«, wisperte Madame Mère. »Araber?« »Arabische Polizisten.
‘Two Arabs,’ Madame Mère whispered. ‘Arabs?’ ‘Arab police.
Kann denn Ihr Martin wirklich als Araber unter Arabern durchgehen?
Can your man Martin really pass for an Arab among Arabs?
substantiivi
Anschließend können wir uns den Araber genauer ansehen.
Then we’ll have a closer look at that Arabian.
Sie sind größer und schwerer als die Araber, aber nicht so schnell.« »Nicht so schnell?
Bigger and heavier than the Arabian horses, but not as fast.” “Not as fast?
Wir versuchen hier, selbstständig Vollblüter zu züchten, ohne Araber.
Here we are trying to go toward the thoroughbred, away from the Arabian.
Ihr Pferd, der kastanienbraune Araber, verfiel in einen kurzen Galopp.
Her horse, the chestnut Arabian, increased his gait to a canter.
»Glaubst du wirklich, Araber sind schneller?« fragte Diomedes entrüstet. »Araber sind über längere Distanzen schneller als Pferde jeder anderen Rasse. Das ist wahr.«
“What do you mean, Arabian horses are faster?” Diomedes asked indignantly. “Arabian horses can run faster for longer than any other breed. It’s true.”
substantiivi
Vielleicht züchten Sie keine Araber, aber Sie sind doch beide - nun, mein Gott, wie sagt man? - beide Gentlemen?
You may not breed Arab horses, but you are both—well, my God, what does one say?—both gentlemen?
Denn nicht die kraftvollen, sieghaften mongolischen Pferde, denen er im reifen Alter begegnete, waren für ihn das traumhaft makellose Tier, sondern die rassigen Araber seiner glücklichen Jugendzeit, die er voll Trauer hatte zurücklassen müssen.
For him, perfect dream horses were not the sturdy, powerful, victorious horses of the Mongols that he came to know in his adulthood; they were the elegant Arab horses that he’d sorrowfully left behind in his happy youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test