Käännös "anbauen" englanti
Käännösesimerkit
verbi
Skellin muss es irgendwo anbauen – und er muss eine Menge anbauen.
Skellin must be growing it somewhere – and growing a lot.
»Und können wir es hier anbauen
‘And can we grow it here?’
Können Sie denn nichts anbauen?
“Can’t you grow something?
»Oder man Gemüse anbauen kann.«
“Or vegetable-growing potential.”
Man kann darauf nichts anbauen.
You can't grow anything in stuff like that."
Die Gilde will Feuel anbauen?
The Guild wants to grow roet?
Hier wächst nichts, was man anbauen könnte. Das ist Marschland.
“No arable crops will grow here. It’s a marsh.
«Du könntest Getreide darauf anbauen
“You could grow crops on it.”
verbi
Durch den Anbau von Tabak, Mais und Kartoffeln lebte Mr.
By cultivating tobacco, corn, and potatoes, Mr.
»Könnten wir das Silphion in Italien anbauen?«, fragte Justinus.
"Could we cultivate silphium in Italy?" Justinus asked.
»Weil wir immer Pflanzen anbauen konnten«, sagte Bhu.
"Because we were always able to cultivate crops," Bhu volunteered.
Durch den bewußten Anbau von Weizen war jedoch das Gleichgewicht dieser Ordnung gestört.
But with the advent of cultivated wheat, the balance of nature was disturbed and she knew it.
Er schaute dabei zu, wie sie ihre Tees mischte und mehrere ihrer Leute im Anbau und in der Verwendung von Heilkräutern unterrichtete.
instruct several of her people at a time in their cultivation, appearance and use;
Abgesehen von den Abhandlungen über Landwirtschaft und den Anbau verschiedener Feldfrüchte gab es reihenweise Geschichtsbücher.
Apart from the treatises on farming and the cultivation of various crops, there were rows and rows of histories.
Das einzig Gute, das dort vorgeht, ist der Anbau von ganz normalem, unspektakulärem Weizen, auf den die Texlahomaner begründetermaßen stolz sind;
And about the only good thing that happens there is the cultivation of cold, unglamorous wheat in which Texlahomans a justifiable pride;
Der Anbau ist so mühelos und die Ernte so reich, daß sich Indios wie Spanier überall in der Neuen Welt vor allem von Mais ernähren.
Maize was so easy to cultivate, and the crop so abundant, that it fed Indians—and Spaniards as well—throughout the New World.
Abseits gelegene Dörfer begannen sich aufzulösen, wodurch das bewährte Wirtschaftssystem nicht mehr aufrechtzuerhalten war und der Anbau der kultivierten Pflanzenarten zurückging.
Outlying villages began to disperse, and this led to changes in the economic system, as well as in the varieties of plants cultivated.
verbi
Cal will welchen anbauen.
Cal wants to plant some.
Dad will Wein anbauen.
Dad wants to plant grapes.
Ob er im Frühling Kartoffeln anbaue.
Was he planting any potatoes this spring.
Er behauptet, er will Mais anbauen.
He says he wants to plant corn.
Ich kann die Kräuter in einem kleinen Garten anbauen.
I can plant the herbs in a small garden.
Ihr könnt mehr anbauen, als ihr braucht.
You will plant more than you need.
»Sie werden das Land pflügen und Getreide anbauen
“You’re going to plough the land and plant a crop?”
»Wie gesagt, ihr müßt eure Nahrung selbst anbauen
“As I say, you’ve got to begin planting your own food.”
verbi
Wenn ihr wirklich bleiben wollt, können wir später noch ein Zimmer anbauen.
If you truly mean to stay on, we can add another room later.
»Wenn wir noch mehr Zuzug aus New York kriegen, muss Betty in ihrem Hotel anbauen
“If we get any more of you New York boys out this way, Betty’s gonna have to add another wing onto the bed and breakfast.”
»Was wäre, wenn jemand beschlösse, sein Haus abzureißen und es in neuer Form wieder aufzubauen oder einen Anbau hinzuzufügen?«
‘What if someone decided to knock down his house and rebuild it in a different way, or add an extension, as we discussed earlier—’
Als Anfang des 20. Jahrhunderts mit den Schärenbooten der Waxholmgesellschaft die ersten Sommerurlauber kamen, gab es eine ganze Reihe von Inselbewohnern, die anbauen, ausbauen, umbauen wollten.
When the first summer visitors arrived on the Vaxholm ferries at the beginning of the twentieth century, several of the islanders wanted to add extensions to their houses, or rebuild them completely.
Es gab eine Zeit, da es üblich war, wenn der Sohn heiratete und eine Frau und später Kinder zusätzlich in der Farm untergebracht werden mußten, das alte Farmhaus mit einem neuen Flügel oder mindestens mit einem Anbau zu versehen.
There was a time when, on the occasion of a son’s marriage and the addition of a wife and later of children to the farm, it was customary to add a wing or at least a lean-to on the home place.
Der Anbau, der während der nächsten neun Monate Wochenende für Wochenende aus Carols Garten-Schlammloch emporwuchs, glich einem gigantischen Bootsschuppen, dessen mit Acryl verkleidete Außenwände von drei schlichten Fenstern durchbrochen waren.
The add-on structure that rose out of Carol’s back-yard mud pit, weekend by weekend over the next nine months, was like a giant utilitarian boat shed with three plain windows punctuating its expanses of vinyl siding.
Rektor antwortet, das neue Gebäude werde noch vor Ostern fertig, und die Schülerzahl nähme so rapide zu, dass sie nächstes Halbjahr wahrscheinlich noch einen Anbau brauchen. Ob ich seinen Leserbrief in der Times gelesen hätte, eine Antwort auf Dr. Cyril Norwood?
The Headmaster answers that the New Buildings will be finished before Easter, and that their numbers are increasing so rapidly that he will probably add on a New Wing next term, and perhaps I saw a letter of his in the _Times_ replying to Dr. Cyril Norwood?
Über ihm stieg Gepta aus dem kleinen Gefährt und umrundete es, bis er zu dem Anbau auf der Wennis kam. Whett hatte bereits durch verschiedene Messungen und Strahlungsanalysen herausgefunden, daß der Aufbau aus ganz dickem Panzermaterial bestand.
Above, Rokur Gepta cycled out of the small vessel, moved across to the rear surface of the superstructure addition. Whett had already determined, by means of various probes and rays, that the unconventional add-on was composed of hull armor, thicker than most and impenetrable to his devices. He‟d suspected something like this and come forearmed.
»Zeig mir mal, wo der Anbau hinkommt«, sagte sie, und schon war sie zur Tür hinaus und schritt ein Zimmer ab, das sie bereits vor sich sah, einen sauberen, luftigeren Raum, der den Platz, den sie jetzt hatten, mehr als verdoppeln und ihnen vor allem ein richtiges Schlafzimmer mit einem freistehenden Bett darin verschaffen würde.
“Show me where the add-on goes,” she said, and she was already out the door, in the knee-high weed, pacing off a room she could see in her mind, a cleaner, airier space that would more than double what they had and give them a proper bedroom with a real and actual freestanding bed in it.
Mich befremdet, wie locker die Bauvorschriften in solch einem sensiblen Bereich sind. Wußten Sie, daß ein Hausbesitzer selbst in denkmalgeschützten Vierteln alle Originaltüren und -fenster herausnehmen, das Dach mit Pfannen im Haziendastil und die Fassade mit künstlicher Stein Verkleidung verhunzen, die Gartenmauer abreißen, den Rasen mit Mosaik bepflastern und eine Sperrholzveranda anbauen kann und sich vor dem Gesetz trotzdem noch als jemand profiliert, der den sorgfaltig bewahrten Charakter der Gegend erhält?
It astounds me how casual are the planning regulations in such a sensitive environment. Did you know that even in conservation areas a houseowner may remove all the original doors and windows, cover the roof with hacienda-style tiles and the facade with artificial stone cladding, take down the garden wall, crazy pave the lawn and add a plywood porch, and still be deemed, in the eyes of the law, to be maintaining the carefully preserved tone of the neighbourhood?
verbi
Die letzte Eintragung in dem Pergament befaßte sich, im Gegenteil, mit Zukunftsplänen, mit der Erschließung neuen Landes für den Anbau von Getreide, was darauf hindeutet, daß die Brüder keinerlei Störungen ihres friedlichen Lebens erwarteten oder befürchteten.
Indeed, the last item written in the parchment book mentioned the preparation of certain new lands to be used for the sowing of grain in future seasons, which suggested that the brethren neither feared nor expected disturbance.
verbi
Die Küche ist furchtbar, und ich würde wahrscheinlich hinten noch anbauen.
‘That kitchen is horrible and I’d probably want to extend out the back quite a lot.
Er wirft einen Blick in einen Anbau, der nach links davonführt. Der Boden ist uneben, und in den steingerahmten Fenstern stehen getrocknete Blumen.
He looks to his left, where the cottage extends off, the floor uneven, dried flowers in the mullioned windows.
Sie bauten Freeside, um den Wohlstand der neuen Inseln zu erschließen, wurden reich und exzentrisch und begann mit dem Anbau der Villa Straylight.
They built Freeside to tap the wealth of the new islands, grew rich and eccentric, and began the construction of an extended body in Straylight.
Niemand kam, als er klingelte; also ging er zu der anderen Tür in einem Anbau mit flachem Dach, der rechtwinklig zum Haus stand.
No one answered when he rang this bell so he went to the other entrance, where the house had been extended into a low-roofed building running out at an angle.
Und die Ironie dabei war, dass sie selbst durch den Ausbau des Dachbodens und den Anbau des Zimmers für Nadjeshda Iwanowna die Wohnfläche des Hauses – und damit die zu erwartende Miete – beinahe verdoppelt hatte.
And the irony of it was that she herself, by extending the attic and building on the room for Nadyeshda Ivanovna, had almost doubled the living space of the house—and thus the rent that could be expected for it.
In einer dichtbelaubten Ecke am Ende des Gartens bauten Dick, Peter und ich ein stabiles Freiluftgehege aus Holz und Maschendraht, um einiges größer als mein Schlafzimmer, ergänzt durch eine Hütte in einer blickgeschützen Ecke und eine üppige Anzahl von Sitzstangen, die in jede Richtung einen guten Ausblick boten (einige Jahre später erweiterte ich diese Konstruktion noch durch einen Anbau).
In a leafy corner at the bottom of the garden Dick, Peter, and I built a sturdy timber and wire mesh aviary rather larger than the size of my own bedroom in the flat, complete with a box hutch in the most private corner and a generous selection of perches giving good views in all directions (a couple of years later I would extend it by an extra yard or so).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test