Käännös "successionnel" espanja
Successionnel
Käännösesimerkit
— À moins que ce soit au sujet de la succession ? — Quelle succession ?
—A lo mejor tiene que ver con la herencia. —¿Qué herencia?
— Qu’y a-t-il d’autre dans la succession ?
—¿Qué más hay en la herencia?
Qu’est-ce donc que les successions ?
¿Qué son, si no, las herencias?
— De quelle succession s’agit-il ?
– ¿De quién es la herencia?
Les droits de succession.
Impuestos a la herencia.
Il s’agit du règlement d’une succession.
Se trata de una herencia.
Mais on vit toujours sur sa succession.
Pero su herencia perdura.
— Est-ce que cela a un rapport avec la succession ?
—¿Tiene algo que ver con la herencia?
C’était une véritable succession !
¡Se trataba pues de una verdadera herencia!
legado
Le seul point légèrement problématique de cette succession
La parte ligeramente problemática del legado
Pour un travail lié à la succession Cornish, je crois.
supuse que por motivos relacionados con el legado de Cornish.
— Je crains que ma succession ne soit en jeu dans cette affaire, mon vieil ami.
Me temo que aquí me juego mi legado, amigo mío.
Vous n’avez aucun droit sur ces documents. Ils appartiennent à la succession Cornish, et il est de mon devoir de veiller à ce qu’ils soient rendus à leurs propriétaires. »
No tienes ningún derecho sobre él, en absoluto. Es parte del legado de Cornish, y tengo el deber de restituirlo a sus legítimos propietarios.
Six mois plus tard, quelques lignes faisaient allusion à l’homologation des testaments et au règlement de la succession.
Seis meses después se comentaba por encima la autentificación del testamento y el reparto del legado.
— En revanche, il y a la succession… Il vous lègue tous ses biens et vous allez devoir décider ce que vous voulez en faire. — Je vois.
—Pero está el tema de la sucesión… Él le ha legado todos sus bienes, y usted tendrá que decidir qué es lo que quiere hacer. —Ya veo.
Elle aurait bien aimé que Sarah ait l’appartement, mais se rappelant le fiasco lors de la succession de Sylvie, elle hésitait.
Le gustaría que Sarah se quedara el piso, pero el recuerdo del descalabro con el legado de la Guarida del Zorro a la muerte de Sylvie la hacía titubear.
Nous les avions laissés tous les deux avec notre mère : j'avais dit que nous avions à régler ensemble une question littéraire concernant la succession de papa, et Mère avait ronchonné, mais Helen avait accueilli l'annonce avec le sourire.
Les hemos dejado a los dos con mamá: les he dicho que estábamos hablando de un aspecto del legado de papá, una cuestión literaria; mamá ha rezongado, pero Helen ha sonreído.
J'ai trouvé une allusion à votre bateau mystérieux dans un sommaire d'archives transmises à la bibliothèque lors de la succession de lord Dodson, qui a servi pendant des années au ministère britannique des Affaires étrangères.
Encontré una referencia a su barco misterioso en un listado de los textos cedidos a la biblioteca por el legado de lord Dodson, quien sirvió durante muchos años en el Foreign Office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test