Käännös "qu'anticiper" espanja
Qu'anticiper
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Anticiper ses mouvements serait idéal.
Anticipar sus movimientos sería ideal.
Il était inutile d’anticiper la fin.
No había necesidad de anticipar el fin.
J’aurais dû anticiper sa réaction.
Debí anticipar su reacción.
Vous ne feriez qu’anticiper l’inévitable.
Usted no haría más que anticipar lo inevitable.
C’était une initiative évidente, facile à anticiper.
Era un movimiento evidente, fácil de anticipar.
Anticiper l’avenir en se fondant sur le passé.
Anticipar el futuro a partir del pasado.
1) Il peut logiquement anticiper l’avenir ;
Puede anticipar lógicamente el futuro.
L’orphelin avait commencé à anticiper, à avoir des attentes.
El huérfano había empezado a anticipar el futuro, a tener expectativas.
– Inimaginable qu'une femme ait à ce point anticipé l'histoire !
—¡Es inimaginable que una mujer haya podido anticipar la Historia hasta ese punto!
qué esperar
Je n’attendrai pas qu’il m’attaque, je vais anticiper.
No voy a >esperar a que él me ataque, me voy a adelantar.
Une camionnette avait anticipé le vert, le choc semblait inévitable.
Una camioneta se adelantó sin esperar a que se pusiera en verde, el choque parecía inevitable.
Il est peut-être déjà mort à l’heure qu’il est, qui sait ? C’est le genre de détail que je ne peux anticiper.
Podría estar ya muerto. Pero no podéis esperar que yo haya previsto nada parecido.
Il a déclaré qu’il avait décidé de prendre une retraite anticipée et de se retirer dans sa maison de Toscane.
Ha dicho que había decidido retirarse sin esperar a la jubilación y que se irá a vivir a su casa de Toscana.
L’atmosphère était à la joie et aux réjouissances, si bien que je piétinais de bonheur anticipé en surveillant ma boîte à lettres.
La festiva atmósfera de alegría me hacía esperar sin aliento ante el casillero que me correspondía.
Cazaril supposait qu’on avait dû anticiper le veuvage prématuré d’Ista, même si on ne l’attendait sans doute pas aussi tôt.
Cazaril suponía que la temprana viudedad de Ista había sido algo de esperar, aunque no tan temprana como resultó ser.
La prison me nettoyait l’organisme et me donnait quelque chose à anticiper : ma libération et une dose renouvelée de fantasmes structurés par la gnôle et la came.
La cárcel me limpiaba el cuerpo y me daba algo que esperar con ganas, que me soltaran, y más fantasías estructuradas alrededor del alcohol y la droga.
Ma nervosité durant cette attente était à situer entre celle que provoque une convocation dans le bureau du proviseur et celle qui accompagne l'anticipation des résultats d'une biopsie.
Mi nerviosismo de aquel entonces estaba a medio camino entre ir al despacho del director de un colegio y esperar los resultados de una biopsia.
Les rochers s’en foutent, de Kuin, et les arbres n’en ont rien à secouer, mais nous… Nous réagissons par rapport à ce que nous anticipons, et cela devient de plus en plus facile d’anticiper Kuin le toujours victorieux, Kuin le dieu-roi.
A las rocas no les importa en absoluto Kuin, ni tampoco a los árboles. Kuin sólo nos importa a nosotros. Los humanos actuamos según lo que esperamos, y cada vez nos resulta más sencillo esperar al Kuin conquistador, al rey-dios Kuin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test