Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Un rassemblement de ces gens-là, une célébration de l’outrance ?
¿Convocar a esa gente, conmemorar una celebración del exceso?
On ne vit pas impunément pendant des semaines dans une outrance incessante de l’intellect ;
Uno no vive impunemente durante semanas en un incesante exceso intelectual;
— C'est ce qu'ils font le mieux, dit Carol, fatiguée des outrances des médias.
—Eso es justo lo que mejor se les da —respondió Carol, cansada de los excesos de los medios de comunicación—.
Le lendemain, il me remit un texte qui portait le titre Les Outrances du jeune Kerter.
Al día siguiente, me entregó un texto que llevaba por título Los excesos del joven Kerter.
Si j’avais rendu leur parole ridicule, en exagérant ses outrances, j’aurais fait ce qu’on appelle de la satire.
Si hubiera hecho que sus palabras fueran ridículas, exagerando sus excesos, habría hecho lo que se llama una sátira.
Gurney perçut une certaine vérité dans ce jugement, même si l'outrance de Hardwick lui semblait évidente.
Gurney percibía la verdad en el diagnóstico, pero le costaba digerir el exceso de Hardwick.
Ce manque de mobilité et cette concentration à outrance leur valaient une réputation de gens difficiles auprès de leurs collègues.
Esa falta de movilidad y exceso de concentración propiciaba también que ostentaran reputación de difíciles entre los demás policías.
Chaque fois qu'il reprenait le scénario, il était de plus en plus troublé par sa théâtralité, son outrance presque lyrique.
Cada vez que repasaba el escenario, le inquietaba más su exceso teatral, casi operístico.
Voilà ce que ça fait, de jouer les républicains à outrance. — Tout à fait. — J’ai failli oublier. Tenez, c’est pour vous.
Lo que demuestra el daño que te puede hacer un exceso de republicanismo. —Mucho. —Casi lo olvido. Son para usted.
C’est souvent par ignorance, par inexpérience, par haine ou par peur du réel que nous accusons les poètes d’outrance ou de mensonge.
Suele ser por ignorancia, por inexperiencia, por odio o por miedo a la realidad por lo que acusamos a los poetas de exceso y de mentira.
Mais dans ce désert, image même de l'outrance et qui exalte les pensées, on a une telle peur de l'imagination !
Pero, en ese desierto, viva imagen de la desmesura, donde el pensamiento se exalta, ¡se teme tanto a la imaginación!
En vérité, leur outrance fait d’Allah le hochet de leur suffisance, le hoquet de la longue agonie qu’est leur vie.
En realidad, su desmesura hace de Alá el juguete de su suficiencia, el juguete de la larga agonía que es su vida.
J’ai été et je suis encore scénariste, un de mes métiers consiste à construire des situations dramatiques et une des règles de ce métier c’est qu’il ne faut pas avoir peur de l’outrance et du mélo.
He sido y sigo siendo guionista, uno de mis oficios consiste en construir situaciones dramáticas, y una de las reglas del oficio es no tener miedo de la desmesura ni del melodrama.
Je commençai à comprendre que le style de communication ordinaire, quotidien, à Hollywood exigeait ce qui, dans d’autres circonstances, aurait relevé de l’outrance la plus pitoyable.
Así empecé a aprender que el estilo de comunicación corriente y cotidiano de Hollywood exigía lo que, en términos académicos, habría constituido una burda desmesura.
Pourtant, dans le geste galant de Scott, dont n’importe quelle débutante eût été flattée, il y avait une outrance et une domination qui me donnaient le sentiment d’être un joujou ―je sais tenir les chevaux, et je détestais ce cocher en habit ridicule : j’aurais tellement préféré conduire moi-même le cabriolet.
No obstante, en aquel detalle galante de Scott, que habría halagado a cualquier jovencita, había una desmesura y una autoridad dominante que me daban la sensación de ser un juguete. Sé cómo se guían unos caballos y aborrecía a aquel cochero que llevaba un frac ridículo: me habría gustado mucho más conducir yo el cabriolé.
Ces pages, qui lui paraissaient ineptes quelques jours plus tôt, accaparaient maintenant toute son attention, il espérait qu’elles lui révèlent un indice quelconque, dissimulé sous les outrances de la prose si particulière et mal ponctuée de Chant, un indice qui jetterait un éclairage nouveau sur ces événements et leurs protagonistes.
Esas páginas, que pocos días atrás le habían parecido inútiles, fueron analizadas minuciosamente con la esperanza de que en ellas se ocultara, entre la extravagante desmesura de la originalidad de Chant y su prosa tan mal puntuada, algún tipo de pista codificada que lo ayudara a entender los momentos pasados y los personajes que los habían protagonizado.
Son activité même, par son outrance, n’était-elle pas inquiétante ?
Su misma actividad, por su demasía, ¿no era inquietante?
Sache te montrer compréhensif si j’ai l’air de simplifier à outrance. Surtout au début.
Así que sé comprensivo cuando pienses que simplifico las cosas en demasía. Sobre todo al principio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test