Käännös "nécrologique" espanja
- obituario
- necrología
- necrológico
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ce serait la première phrase de nos nécrologies.
Esa sería la primera frase de todos nuestros obituarios.
Je me suis retiré de la nécrologie avec une tristesse enfantine.
Me retiré del obituario con una tristeza infantil.
Ils sont bien impatients de rédiger notre rubrique nécrologique ! — Pourquoi cela ?
Están ansiosos por escribir nuestro obituario. —¿Por qué?
Les notices nécrologiques, bien sûr, sont déjà écrites.
Los obituarios, por supuesto, ya están escritos.
On peut consulter les Archives nationales des nécrologies.
Se puede consultar el Archivo Nacional de Obituarios.
Il n’y avait pas de notice nécrologique, pas de commentaires de la rédaction.
No había necrologías, ni comentarios editoriales.
On ne publie pas la nécrologie des vivants, n'est-ce pas?
No publican necrologías de los vivos, ¿verdad?
– Alors pourquoi voulez-vous rédiger cette nécrologie ?
—Entonces, ¿por qué quiere escribir su necrología?
Il n'y aura de notice nécrologique que si vous écrivez les mots.
No habrá necrología a menos que usted lo escriba todo.
Les notices nécrologiques étaient comme les obsèques, un exercice de grandiloquence.
Las necrologías eran, como las exequias, un ejercicio de grandilocuencia.
Effing se mit à redoubler les séances nécrologiques ;
Effing empezó a doblar las sesiones de su necrología.
– Je n'ai jamais entendu parler de quelqu'un qui rédigeait sa propre nécrologie.
—Nunca he sabido de nadie que escribiera su propia necrología.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test