Käännösesimerkit
— Vous n’avez pas à mener vous-même toutes les contre-attaques.
No tienes que dirigir todos los contraataques.
Il ne veut pas mener une armée contre le Magisterium!
¡No quiere dirigir un ejército contra el Magisterium!
C’est lui qui, logiquement, devrait mener cette enquête.
Lo lógico es que él sea la persona que se encargue de dirigir la investigación.
Tu es seul et tu rêves encore de mener la danse.
Estás solo, y todavía sueñas con dirigir tú la orquesta.
Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.
Guiar una carreta, atar las mieses, es un placer.
Autrefois, j’ai essayé de la mener avec un ordinateur pour préparer les coups.
Una vez me dejé guiar por una computadora que planificaba las movidas.
Ne devrais-je pas la préparer à devenir cette révolutionnaire qui pourra mener le peuple dans sa libération de la tyrannie des élus, puis mener la Voie à se libérer du Congrès lui-même ?
¿No he de prepararla para que sea la revolucionaria que pueda guiar al pueblo llano a la libertad de la tiranía de los agraciados, y luego guiar a Sendero a la libertad del propio Congreso?
et, si tu sais mener ta barque, ton mari deviendra député.
y si tú sabes guiar tu barca, tu marido será diputado.
Jamal avait l’impression de mener un cheval dans les rues de son quartier.
Yamal se sentía como si guiara a un caballo por las calles del barrio.
Il était le seul être capable de mener la galaxie vers le futur.
Era el único ser capaz de guiar la galaxia hacia el futuro.
On le remit sur ses jambes, il se laissa mener dans la voiture sans opposer de résistance.
Lo pusieron de pie y él se dejó guiar al interior del coche sin oponer resistencia.
Pendant que les deux femmes, presque semblables et si différentes, Tamara et Aymara, se relayaient pour s’occuper de lui et le soigner, Conde, peut-être perturbé par la balle qui l’avait transpercé, ou par l’impossibilité de mener son éternelle vie de patachon, s’était vu dans l’obligation de satisfaire une exigence incontournable qui avait fini par se révolter en lui.
Mientras dos mujeres casi iguales pero tan diferentes, Tamara y Aymara, se turnaban para atenderlo y curarlo, el Conde, quizás removido por el plomo que lo había atravesado, o por la imposibilidad de hacer su mala vida de siempre, se vio abocado a cumplir una necesidad incisiva que acabó por alzarse en armas en su interior.
J’ai été élu pour mener la Compagnie.
Fui elegido para conducir la Compañía, no como simple Matasanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test