Käännösesimerkit
– Qu’en est-il du moratoire sur la contrariété ?
—¿Qué ha pasado con la moratoria contra los enfados?
— Peut-être à un moratoire sur tes réflexions désagréables à mon égard.
—Quizá una moratoria de tus incordios.
Pas vrai ?… Non ?… Que reproche-t-on à ce moratoire ?
Cierto, ¿verdad?… ¿verdad?… ¿Qué había de malo en esa moratoria?
— Vous croyez que vous parviendrez à obtenir la levée du moratoire ?
―¿Cree que conseguirá levantar la moratoria?
Mais les généraux voulaient devancer la fin du moratoire… — Les idiots !
Pero los generales querían saltarse la moratoria…
Les chiffres les plus surprenants concernent la question du moratoire.
La sorpresa la da la cuestión de la moratoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test