Käännös "homme-éléphant" espanja
Käännösesimerkit
« Garde tes grandes oreilles pour toi, homme éléphant », hurlai-je.
—¡Guárdate esas orejas grandes, hombre elefante! —chillé.
« Ici, nous amenons des gens sans foi ni loi, comme toi, dit l’homme éléphant.
—A este lugar traemos a los hombres impíos como tú —dijo el hombre elefante—.
Ménélas se saisit de cet homme éléphant et exigea qu’il satisfasse ses demandes.
El señor Menelao retuvo entre sus manos a aquel hombre elefante, producto de tantas transformaciones, y exigió que le satisficiera sus preguntas.
— Vous n’êtes pas en état de percevoir d’autres vibrations que celles de cet appareil infernal qui ressemble pour moi à une prothèse pour hommes-éléphants.
—Usted no está en condiciones de percibir otras vibraciones que las de ese infernal aparato que para mí es como una prótesis para hombres elefantes.
C’était la jeune souris-raptor – celle qui s’était écartée du troupeau d’hommes-éléphants et l’avait poursuivie jusque-là.
Era el ratón-raptor, la misma joven criatura que se había alejado de la manada de hombres-elefante para seguirla hasta allí.
C’est quoi ça bordel l’homme-éléphant du Palais du Rire et c'est qui l’autre gars putains de jokers ils ont un sacré culot
«Joder qué es esto, el hombre elefante es de La Casa de los Horrores quién es el otro, malditos jokers, aunque tienen pelotas.»
— Une ville ne se montre pas à n’importe quel salaud, à ceux qui baisent leurs sœurs ou leur mère, hurla l’homme éléphant avant de refermer violemment le portillon.
—Una ciudad no se muestra a cualquier hijo de puta, follahermanas o follamadres —gritó el hombre elefante, cerrando de golpe la ventana—.
Les autres espèces évoluées – hommes-chats, hommes-chiens, hommes-léopards, hommes-ours, hommes-éléphants – ne subirent aucun dommage.
Los otros seres inteligentes, hombres gato, hombres perro, hombres leopardo, hombres oso y hombres elefante no fueron atacados.
Personne ne demande de selfie à un anonyme, sauf s’il a une originalité physique : nain, hydrocéphale, homme-éléphant ou grand brûlé.
Nadie le pide un selfie a una persona anónima, salvo si tiene alguna singularidad física: enano, hidrocéfalo, hombre elefante o gran quemado.
« Garde tes grandes oreilles pour toi, homme éléphant », hurlai-je.
—¡Guárdate esas orejas grandes, hombre elefante! —chillé.
Ménélas se saisit de cet homme éléphant et exigea qu’il satisfasse ses demandes.
El señor Menelao retuvo entre sus manos a aquel hombre elefante, producto de tantas transformaciones, y exigió que le satisficiera sus preguntas.
— Vous n’êtes pas en état de percevoir d’autres vibrations que celles de cet appareil infernal qui ressemble pour moi à une prothèse pour hommes-éléphants.
—Usted no está en condiciones de percibir otras vibraciones que las de ese infernal aparato que para mí es como una prótesis para hombres elefantes.
C’était la jeune souris-raptor – celle qui s’était écartée du troupeau d’hommes-éléphants et l’avait poursuivie jusque-là.
Era el ratón-raptor, la misma joven criatura que se había alejado de la manada de hombres-elefante para seguirla hasta allí.
Les autres espèces évoluées – hommes-chats, hommes-chiens, hommes-léopards, hommes-ours, hommes-éléphants – ne subirent aucun dommage.
Los otros seres inteligentes, hombres gato, hombres perro, hombres leopardo, hombres oso y hombres elefante no fueron atacados.
Personne ne demande de selfie à un anonyme, sauf s’il a une originalité physique : nain, hydrocéphale, homme-éléphant ou grand brûlé.
Nadie le pide un selfie a una persona anónima, salvo si tiene alguna singularidad física: enano, hidrocéfalo, hombre elefante o gran quemado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test