Käännösesimerkit
— Vous avez parlé à Geneviève ?
- ¿Habló usted con Ginebra?
Elle s’appelle Geneviève, n’est-ce pas ?
Se llama Ginebra, ¿no es así?
— Non pas à Geneviève. À Carol !
- No, con Ginebra no. Con Carol.
Geneviève s’agita légèrement.
Ginebra se movió un poco en su silla.
Doucement, Geneviève lui dit :
dijo Ginebra con suavidad.
— Non. La plus jeune, Geneviève, resta au campement.
- No; la más joven, Ginebra, se quedó.
— Geneviève, tu es fatiguée, va te coucher.
- Ginebra, estás cansada. Es mejor que te vayas a la cama.
En réalité, elle s’appelle Geneviève. — Est-elle malheureuse, elle aussi ?
Su verdadero nombre es Ginebra. - ¿También ella es... desgraciada?
— Je vous présente Geneviève Boynton. CHAPITRE XII
- Es Ginebra Boynton. CAPÍTULO XII
Geneviève se trouvait dans la tente du docteur Gérard.
Ginebra estuvo en la tienda del doctor Gerard.