Käännös "enfans" espanja
Enfans
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
J’étais un mangeur d’enfans, monsieur.
Me comía los niños crudos, señor.
Mais leurs exploits n’étaient que des jeux d’enfans près des hauts faits du jeune Écossais.
pero sus proezas con los manjares no eran más que juegos de niños en comparación de las que realizaba el joven escocés.
– Ma jolie fille, dit-elle, vous avez là véritablement un formidable gardien, et qui suffirait seul pour faire peur à des enfans ;
—Hermosa joven —dijo ésta sin inmutarse—, tenéis, en efecto, a vuestro lado un guardián formidable, que sólo podría atemorizar a los niños.
Il y avait d’autres enfans au bordel plusieurs filles élevées dans le putanat & un garçon mort de la petite vérole quand j’étais encore très-jeune mais j’étais toujours l’aîné & j’aurais aimé à avoir un grand frère à admirer.
En la casa de putas había más niños había varias niñas que crecieron entre el puterío y un niño que murió de viruela cuando yo era muy pequeño pero yo siempre era el mayor y habría querido tener un hermano al que admirar.
Nous avions les piques des badauds de Londres en avant et en arrière, et nous nous en serions mal tirés si la cavalerie légère de Lunsford, les mangeurs d’enfans, comme on les appelait, ne nous eussent dégagés en faisant une charge.
Teníamos las picas de los papanatas de Londres por vanguardia, y hubiéramos sido completamente derrotados, si la caballería ligera de Lunsford, los que se comían los niños crudos, como les decían entonces, no nos hubieran sacado del mal paso dando una brillante carga.
– Allons, allons, Albert, ajouta-t-il en reprenant tout à coup le ton de franchise et de familiarité qui lui était naturel, tu oublies combien de temps j’ai vécu dans un pays étranger où les hommes, les femmes, les enfans, parlent de galanterie le matin, à midi, le soir, sans y attacher d’autre idée que celle de passer le temps. Mais de mon côté j’avais oublié que tu es de l’ancienne école d’Angleterre, fils de sir Henry Lee, et fils d’après son cœur ;
Vaya, vaya, Alberto —añadió recobrando de pronto el tono de franqueza y familiaridad que le eran peculiares—; olvidas, sin duda, cuánto tiempo he vivido en país extraño, en el que los hombres, las mujeres, los niños, hablan de galantería a todas horas, sin otro objeto e intención que pasar el rato. Es verdad; también he olvidado que perteneces a la antigua escuela de Inglaterra; que eres hijo del caballero sir Enrique Lee, y que, por consiguiente, no entiendes de bromas de cierta índole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test