Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
C’est sans doute ce qu’ils appellent l’article A. — Article A. Article B.
Ése debe de ser el Artículo A. —Artículo A, Artículo B.
Un article ou une série d’articles, sur cette découverte sont en cours de publication.
Un artículo o una serie de artículos acerca de ese descubrimiento está próximo a su publicación.
Je barrai le fourrage, le plus lourd article, après Baïr.
Eliminé el forraje, que era el ítem más pesado, hasta después de Bair.
L’article qu’elle recherchait était accroché dans les petits sanitaires de la caravane aux accessoires.
El ítem que necesitaba estaba colgado en el minúsculo baño del remolque de utilería.
Article : 6 cylindres en verre, type 4B, propriété de la compagnie sus-mentionnée : brisés.
Ítem) 6 cilindros de cristal, tipo 4B, propiedad de la mencionada empresa: rotos.
Article : 2 lampes à gaz, propriété de la Kaiserlich-und-Königliche Deutsche Eisenbahnverwaltung : brisées.
Ítem) 2 globos de cristal, propiedad del Kaiserlich-und-Königliche Deutsche Eisenbahnverwaitung: rotos.
Article : 1 cuvette en porcelaine avec couvercle, propriété de la Mittel-Europäische Schlafwagen Gesellschaft : brisée.
Ítem) 1 sopera de porcelana con tapa, propiedad de Mittel-Europaeische Schlafwagen Gesellschaft: rota.
Article : 1 plaque en émail marquée VERBOTEN, propriété du Preussische Staats-Eisenbahn : dégradée.
Ítem) 1 letrero esmaltado con la inscripción VERBOTEN, propiedad de Preussische Staats-Eisenbahn: pintarrajeado.
Article : 1 bouteille d’eau et 2 verres à dents, propriété de la Compagnie Internationale des Wagons-Restaurants : brisés.
Ítem) 1 botella de agua y 2 vasos para cepillos, propiedad de Compagnie Internationale des Wagons Restaurants: hechos añicos.
La journée entière avait été employée à trouver l’article qui conviendrait à Mr Tagomi ; l’amertume et l’anxiété n’avaient pas été loin de submerger Childan, alors qu’il regardait les bâtiments défiler devant lui.
Childan se había pasado el día buscando el ítem para el señor Tagomi, y ahora la amargura y la ansiedad le abrumaban casi mientras miraba cómo pasaban los edificios.
L’article commençait par affirmer que nous avions l’obligation de nous souvenir de certains noms et de certaines personnes.
Su punto de partida era que tenemos el deber de recordar algunos nombres y algunas caras.
Des articles approuvant la politique du Parti sur les questions culturelles paraissaient fréquemment signés de son nom.
A menudo aparecían con su nombre textos de apoyo a la política del Partido en asuntos culturales.
« C’est justement pourquoi j’ai proposé que le Parti démocrate ajoute à sa plateforme électorale l’article sur les droits des jokers.
Por eso es exactamente por lo que he propuesto al partido demócrata añadir la propuesta de los Derechos Jokers en nuestro programa presidencial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test